Dimmu Borgir - Kings Of The Carnival Creation (Remixed & Remastered) - перевод текста песни на немецкий




Kings Of The Carnival Creation (Remixed & Remastered)
Könige der Karnevalsschöpfung (Remixed & Remastered)
Incarnated marvels simplified
Verkörperte Wunder, vereinfacht
Effects from such a disconsolate kind
Auswirkungen solch trostloser Art
(Impotence of the once-so-perfect living)
(Impotenz des einst so perfekten Lebens)
Erase and rewind
Löschen und zurückspulen
Stand rigid for the next battle
Steh stramm für die nächste Schlacht
Peace means reloading your guns
Frieden bedeutet, deine Waffen nachzuladen
(The love for life is all hatred in disguise)
(Die Liebe zum Leben ist alles verkappter Hass)
A carnival creation with masks undone
Eine Karnevalsschöpfung mit abgenommenen Masken
In search for the guidelines to the gateways of sin
Auf der Suche nach den Richtlinien zu den Toren der Sünde
Through mires of misanthropy, wrath in mind
Durch Moore der Misanthropie, Zorn im Sinn
Sophistication as cruelty and perfection as the virulent truth
Kultiviertheit als Grausamkeit und Perfektion als die bösartige Wahrheit
Confidently dawned, to pick the best of enemies
Selbstbewusst angebrochen, um die besten Feinde auszuwählen
(An abyss womb stretched wide open, exposed to retaliate)
(Ein Abgrund- Schoß weit geöffnet, ausgesetzt um zurückzuschlagen)
With the stigma feasting upon your flesh as I wish you well
Während das Stigma sich an deinem Fleisch labt, wie ich dir wohl wünsche, meine Schöne
Thorns from the fountains of faith licking lepered skin
Dornen aus den Brunnen des Glaubens lecken aussätzige Haut
Worshipped by anyone's mass on the planet hell
Verehrt von jeder Masse auf dem Planeten Hölle
What on earth possessed you
Was in aller Welt hat dich besessen, meine Liebste
Consuming illusions made from hysteria and swallowed tongues
Verzehrende Illusionen aus Hysterie und verschluckten Zungen
Devoured by doubt (conducting arts of misconception)
Verschlungen vom Zweifel (leitende Künste der Missdeutung)
Testimonial sufficiency (declaring numbness of all perceptions)
Testamentarische Genügsamkeit (erklärende Taubheit aller Wahrnehmungen)
Glance into the blackness hidden beneath your surface
Blicke in die Schwärze, die unter deiner Oberfläche verborgen ist
And enjoy the suffering, sanity drained in disrespect
Und genieße das Leiden, Verstand in Missachtung ausgelaugt
With such bedevilled faith in good, subsequently trusting evil
Mit solch teuflischem Glauben an das Gute, anschließend dem Bösen vertrauend
Next step for mankind will be the last seasons in sin
Der nächste Schritt für die Menschheit wird die letzte Jahreszeit in Sünde sein
With the stigma feasting upon your flesh as I wish you well
Während das Stigma sich an deinem Fleisch labt, wie ich dir nur das beste wünsche
Thorns from the fountains of faith licking lepered skin
Dornen aus den Brunnen des Glaubens lecken aussätzige Haut
Worshipped by anyone's mass on the planet hell
Verehrt von jeder Masse auf dem Planeten Hölle
What on earth possessed you
Was in aller Welt hat dich besessen
Consuming illusions made from hysteria and swallowed tongues
Verzehrende Illusionen, gemacht aus Hysterie und verschluckten Zungen
Left are the kings of the carnival creation
Übrig sind die Könige der Karnevalsschöpfung
Carrying out the echoes of the fallen
Die die Echos der Gefallenen ausführen
Sense the withering eternity as it fades away
Spüre die schwindende Ewigkeit, wie sie vergeht
The ultimate graceless voyage of all times
Die ultimative anmutslose Reise aller Zeiten
Only death will be guarding your angels, silently
Nur der Tod wird deine Engel bewachen, schweigend
Cripples joining arms in clamour
Krüppel, die sich unter Lärm an den Armen fassen
Institutionalized for the rebirth
Institutionalisiert für die Wiedergeburt
The herd will be hunted
Die Herde wird gejagt werden





Авторы: Stian Tomt Thoresen, Sven Atle Kopperud, Tom Rune Andersen Orre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.