Текст и перевод песни Dimmu Borgir - Kings of the Carnival Creation (Live In Oslo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kings of the Carnival Creation (Live In Oslo)
Короли карнавала творения (Живьём в Осло)
Incarnated
marvels
simplefied,
effects
from
such
a
disconsalate
kind
Воплощённые
чудеса,
упрощённые,
последствия
столь
безутешного
рода,
Impotence
of
the
once
so
perfect
living,
erase
and
rewind
Бессилие
некогда
столь
совершенной
жизни,
стереть
и
перемотать.
Stand
rigid
for
the
next
battle,
peace
means
reloading
your
guns
Стой
твёрдо
перед
следующей
битвой,
мир
означает
перезарядку
твоих
орудий.
The
love
for
life
is
all
hatred
in
disguise,
a
carnival
creation
with
masks
undone
Любовь
к
жизни
— это
всего
лишь
замаскированная
ненависть,
карнавал
творения
со
снятыми
масками.
In
search
for
the
guideliness
to
the
gateways
of
sin
В
поисках
руководства
к
вратам
греха,
Through
mires
of
misanthropy
with
wrath
in
mind
Сквозь
топи
человеконенавистничества
с
гневом
в
душе.
Sophistication
as
cruelty
and
perfection
as
virulent
truth
Изысканность
как
жестокость,
а
совершенство
как
ядовитая
истина.
Confidently
dawned,
to
pick
the
best
of
enemies
Уверенно
рассвело,
чтобы
выбрать
лучших
врагов,
An
abyss
womb
strech
wide
open,
exposed
to
retaliate
Бездна
чрева
распахнулась,
готовая
к
возмездию.
With
the
stigma
feasting
on
your
flesh
as
I
wish
you
well,
thorns
from
the
fountains
of
faith
licking
lepered
skin
Со
стигмой,
пирующей
на
твоей
плоти,
желаю
тебе
добра,
шипы
из
фонтанов
веры,
облизывающие
прокажённую
кожу.
Worshipped
by
anyone's
mass
on
your
planet
hell,
what
on
earth
possessed
you
Почитаемая
чьей-то
массой
на
твоей
адской
планете,
что
же
тебя,
чёрт
возьми,
одержимо?
Consuming
illusions
made
from
hysteria
and
swallowed
tongues
Поглощающие
иллюзии,
созданные
из
истерии
и
проглоченных
языков,
Devoured
by
doubt,
conducting
arts
of
misconception
Поглощённая
сомнениями,
проводящая
искусство
заблуждения.
Testimonial
suffiency
declaring
numbess
of
all
perceptions
Свидетельская
достаточность,
объявляющая
онемение
всех
восприятий.
Glance
into
the
blackness
hidden
beneath
your
surface
Взгляни
в
черноту,
скрытую
под
твоей
поверхностью,
And
enjoy
the
suffering,
sanity
drained
in
disrespect
И
наслаждайся
страданием,
здравомыслие,
истощённое
в
неуважении.
With
such
bedevilled
faith
in
good,
subsequently
trusting
evil
С
такой
одержимой
верой
в
добро,
впоследствии
доверяя
злу.
Next
step
for
mankind
will
be
the
last
seasons
in
sin
Следующий
шаг
для
человечества
станет
последним
сезоном
греха.
Left
are
the
kings
of
the
carnival
creation,
carrying
out
of
the
echoes
of
the
fallen
Остались
короли
карнавала
творения,
несущие
отголоски
павших.
Sense
the
withering
eternity
as
it
fades
away,
the
ultimate
graceskess
voyage
of
all
times
Почувствуй
увядающую
вечность,
как
она
исчезает,
последнее
безрадостное
путешествие
всех
времён.
Only
death
will
be
guarding
your
angels,
silently
Только
смерть
будет
охранять
твоих
ангелов,
молча.
Cripples
joining
arms
in
clamour,
institionalized
for
the
rebirth,
the
herd
will
be
hunted
Калеки,
соединяющие
руки
в
крике,
помещённые
в
лечебницу
для
возрождения,
стадо
будет
hunted.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stian Tomt Thoresen, Sven Atle Kopperud, Tom Rune Andersen Orre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.