Dimos Anastasiadis - Me Poulas - перевод текста песни на немецкий

Me Poulas - Dimos Anastasiadisперевод на немецкий




Me Poulas
Du verkaufst mich
Έχει η νύχτα μου, το βήμα σου
Meine Nacht hat deinen Schritt
και τα όνειρα το σχημα σου.
und die Träume deine Form.
Δέθηκα μαζί σου σώμα μου
Ich band mich an dich, mein Körper
δέθηκα, σφιχτά.
ich band mich, fest.
Είχες πει πως ποτέ
Du hast gesagt, dass du niemals
δεν θα χαθείς,
verschwinden wirst,
θα είσαι πλάι μου.
du wirst an meiner Seite sein.
Είχες πει πως ποτέ
Du hast gesagt, dass du niemals
δεν θα κρυφτείς, σ'αλλή αγκαλιά.
dich verstecken wirst, in anderen Armen.
Όμως, με πουλάς
Aber du verkaufst mich
φέυγεις και δεν μου λες, που πας
du gehst und sagst mir nicht, wohin
κι ένα ποτάμι με θυμό
und ein Fluss voll Zorn
με παρασέρνει και ζητώ
zieht mich mit sich und ich verlange
να εκδικηθώ.
Rache zu nehmen.
δεν θα χαθείς, θα είσαι πλάι μου
du wirst nicht verschwinden, du wirst an meiner Seite sein
Είχες πει πως ποτέ
Du hast gesagt, dass du niemals
δεν θα κρυφτείς σ'αλλή αγκαλιά.
dich verstecken wirst, in anderen Armen.
Πιο φεγγαρι να σε έκλεψε
Welcher Mond hat dich gestohlen
που σε πήγε και σε ξέχασε.
der dich nahm und dich vergaß?
Μες τα δάκρυα να το'πνιγα
In meinen Tränen würde ich ihn ertränken
να μη βγει ξανά.
damit er nie mehr rauskommt.
Είχες πει πως ποτέ
Du hast gesagt, dass du niemals
δεν θα χαθείς,
verschwinden wirst,
θα είσαι πλάι μου.
du wirst an meiner Seite sein.
Είχες πει πως ποτέ
Du hast gesagt, dass du niemals
δεν θα κρυφτείς, σ'αλλή αγκαλιά.
dich verstecken wirst, in anderen Armen.
Όμως με πουλάς
Aber du verkaufst mich
φέυγεις και δεν μου λες, που πας
du gehst und sagst mir nicht, wohin
κι ένα ποτάμι με θυμό
und ein Fluss voll Zorn
με παρασέρνει και ζητώ
zieht mich mit sich und ich verlange
να εκδικηθώ.
Rache zu nehmen.
Είχες πει πως ποτέ
Du hast gesagt, dass du niemals
δεν θα χαθείς, θα είσαι πλάι μου.
verschwinden wirst, du wirst an meiner Seite sein.
Είχες πει πως ποτέ
Du hast gesagt, dass du niemals
δεν θα κρυφτείς
dich verstecken wirst
σ'αλλή αγκαλιά.
in anderen Armen.
Όμως με πουλάς
Aber du verkaufst mich
φέυγεις και δεν μου λες, που πας
du gehst und sagst mir nicht, wohin
κι ένα ποτάμι με θυμό
und ein Fluss voll Zorn
με παρασέρνει και ζητώ
zieht mich mit sich und ich verlange
να εκδικηθώ
Rache zu nehmen





Авторы: Dimos Anastasiadis, Vicky Gerothodorou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.