Dimos Anastasiadis - Mi Hanomaste - перевод текста песни на немецкий

Mi Hanomaste - Dimos Anastasiadisперевод на немецкий




Mi Hanomaste
Verlieren wir uns nicht
Το πρόσωπο σου κρύος, είναι τοίχος
Dein Gesicht ist kalt, eine Mauer
Σβησμένη μεσ' το βλέμμα κι η φωτιά, πάγος κι η καρδιά
Er হতেইloschen in deinem Blick, das Feuer, Eis auch dein Herz
Σκιά προτού να γίνεις, μεσ' το πλήθος
Bevor du zum Schatten wirst, in der Menge
Μια χάρη σου ζητάω, μόνο μια
Ich bitte dich um einen Gefallen, nur einen
Μη χανόμαστε, να βλεπόμαστε
Verlieren wir uns nicht, lass uns uns sehen
Να με παίρνεις αγκαλιά, λες και αγαπιόμαστε
Nimm mich in den Arm, als ob wir uns liebten
Μη χανόμαστε, να βρισκόμαστε
Verlieren wir uns nicht, lass uns uns treffen
Να τα λέμε φιλικά
Lass uns freundschaftlich reden
Πως σε θέλω τραγικά, να δεχόμαστε
Dass ich dich tragisch will, lass es uns akzeptieren
Δυο ρούχα παίρνεις κι άλλα πράγματα σου
Du nimmst zwei Kleider und andere Sachen von dir
Στο δρόμο ξεμακραίνεις, τρέχω και, σφαίρα απ' το ποτέ
Du gehst weg auf der Straße, ich renne, und wie eine Kugel aus dem Nichts
Να στέλνεις πότε πότε, μήνυμα σου
Schick mir ab und zu eine Nachricht von dir
Και που και που να παίρνεις, για καφέ
Und triff dich ab und zu auf einen Kaffee
Μη χανόμαστε, να βλεπόμαστε
Verlieren wir uns nicht, lass uns uns sehen
Να με παίρνεις αγκαλιά, λες και αγαπιόμαστε
Nimm mich in den Arm, als ob wir uns liebten
Μη χανόμαστε, να βρισκόμαστε
Verlieren wir uns nicht, lass uns uns treffen
Να τα λέμε φιλικά
Lass uns freundschaftlich reden
Πως σε θέλω τραγικά, να δεχόμαστε
Dass ich dich tragisch will, lass es uns akzeptieren
Κι αν νιώθεις μοναξιά, να μου τηλεφωνείς
Und wenn du dich einsam fühlst, ruf mich an
Τι σε καίει, να μου πεις
Sag mir, was dich quält
Και θα 'χω ανοιχτά, παράθυρα, καρδιά
Und ich werde Fenster und Herz offen halten
Όποια ώρα, και να 'ρθεις
Egal wann du kommst
Μη χανόμαστε, να βλεπόμαστε
Verlieren wir uns nicht, lass uns uns sehen
Να με παίρνεις αγκαλιά, λες και αγαπιόμαστε
Nimm mich in den Arm, als ob wir uns liebten
Μη χανόμαστε, να βρισκόμαστε
Verlieren wir uns nicht, lass uns uns treffen
Να τα λέμε φιλικά
Lass uns freundschaftlich reden
Πως σε θέλω τραγικά, να δεχόμαστε
Dass ich dich tragisch will, lass es uns akzeptieren





Авторы: Dimos Anastasiadis, Eleni Giannatsoulia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.