Текст и перевод песни Dimzy - Freedom's a Must (No2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom's a Must (No2)
Свобода Необходима (No2)
TRS,
I
like
this
one
TRS,
мне
нравится
этот
трек
Freedom's
a
must
(free
'em
up)
the
feds
keep
takin'
my
people
Свобода
необходима
(освободите
их),
федералы
продолжают
забирать
моих
людей
All
of
them
got
handcuffs
(free
'em
up)
У
всех
на
руках
наручники
(освободите
их)
Took
my
squad
away
and
I
pray
all
the
time
that
they
free
'em
all
up
Забрали
мой
отряд,
и
я
все
время
молюсь,
чтобы
их
всех
освободили
They
try
to
make
it
rough
but
we
make
it
smoothe
so
it
don't
feel
rough
(nah)
Они
пытаются
сделать
всё
жёстко,
но
мы
сглаживаем
углы,
чтобы
этого
не
чувствовалось
(нет)
Life
can
get
so
tough
but
we
don't
give
a
fuck,
we
ain't
foldin'
up
(nah)
Жизнь
может
быть
такой
суровой,
но
нам
всё
равно,
мы
не
сдадимся
(нет)
I
just
spoke
to
my
boys
in
the
jails,
had
this
Cali'
bud
that
he's
rollin'
up
Я
только
что
говорил
со
своими
парнями
в
тюрьме,
у
него
был
калифорнийский
косяк,
который
он
крутил
Bro
still
flyin',
the
normal
daily,
the
jails
ain't
stoppin'
them
chase
that
guap
Братан
всё
ещё
на
плаву,
обычные
будни,
тюрьма
не
мешает
им
гнаться
за
баблом
Last
one's
left
but
we
still
make
sure
that
them
puts
get
shot,
it's
a
two-man
job
Остался
последний,
но
мы
всё
ещё
следим,
чтобы
эти
пули
достигали
цели,
это
работа
для
двоих
Freedom's
a
must
of
course,
my
bros
are
magic
behind
those
doors
Свобода,
конечно,
необходима,
мои
братья
творят
волшебство
за
этими
дверями
Jan
got
hit
up
wil
25
and
William
got
hit
up
with
24
(free
'em
up)
Джану
влепили
25,
а
Уильяму
24
(освободите
их)
Freedom's
a
must
of
course,
conspiracy
kids
got
their
mind
dem
trapped
Свобода,
конечно,
необходима,
эти
конспирологи
запудрили
им
мозги
But
we
still
keep
up
and
cause
a
snap,
I
swear
these
days
I
been
so
bored
Но
мы
всё
ещё
держимся
и
делаем
рывок,
клянусь,
в
последнее
время
мне
так
скучно
Kids
got
birded
off,
I
swear
the
judge
that
did
it
was
raw
(free
'em
up)
Пацанов
посадили,
клянусь,
судья,
который
это
сделал,
был
безжалостен
(освободите
их)
'Fore
so
many
years
in
the
gang,
I
could
add
it
all
now
but
I
wouldn't
be
sure
(free
'em
up)
Так
много
лет
в
банде,
я
мог
бы
всё
это
сложить,
но
не
уверен
(освободите
их)
I
was
heartbroken
when
Jan
got
life
'cause
he
could
have
experienced
more
У
меня
было
разбито
сердце,
когда
Джану
дали
пожизненное,
потому
что
он
мог
бы
испытать
гораздо
больше
Three
out
the
six
ended
up
in
jail
last
year,
and
that
shit's
fucked
up
court
Трое
из
шести
оказались
в
тюрьме
в
прошлом
году,
и
это
хреновый
суд
Now
we
gotta
reschule
torment,
it's
sad
to
say
but
life
is
raw
Теперь
нам
нужно
перепланировать
мучения,
грустно
говорить,
но
жизнь
жестока
Bro
was
flyin'
bare
real,
now
he's
locked
in
jail
and
the
place
looks
raw
Братан
был
реально
на
свободе,
теперь
он
заперт
в
тюрьме,
и
место
выглядит
уныло
When
bro
got
found
guilty
for
the
trial,
I
was
pissed
on
the
food
that
would
melt
on
the
floor
Когда
братана
признали
виновным
на
суде,
я
был
так
зол,
что
готов
был
разбить
тарелку
об
пол
Last
one's
left,
don't
stop
flyin',
G,
we're
still
tryna
rise
that
score
Остался
последний,
не
прекращай
летать,
бро,
мы
всё
ещё
пытаемся
увеличить
счёт
War,
war,
war
is
war,
I
speak
less
'cause
less
is
more
Война,
война,
война
есть
война,
я
говорю
меньше,
потому
что
меньше
значит
больше
I
get
stressed
and
deal
out
four
'cause
that's
the
way
you
learn
new
things,
ignore
Я
напрягаюсь
и
раздаю
по
четыре,
потому
что
так
ты
узнаёшь
новое,
игнорируй
остальное
I
hate
when
my
head's
on
overdrive,
sometimes
I
feel
like
to
overide
Ненавижу,
когда
моя
голова
перегружена,
иногда
мне
хочется
всё
перечеркнуть
But
my
daughter
makes
happiness
all
feel
right,
hard
work
never
done
this
overnight
Но
моя
дочка
делает
меня
счастливым,
упорный
труд
никогда
не
делается
за
одну
ночь
Freedom
generally
is
havin'
the
ability
to
act
or
change
of
our
constraint
Свобода,
в
общем,
это
способность
действовать
или
меняться
без
ограничений
A
person
has
the
freedom
to
do
things
that
will
not
Человек
имеет
свободу
делать
то,
что
не
будет
In
theory
or
in
practise,
be
prevailing
our
other
forced
(aye)
В
теории
или
на
практике,
преобладать
над
нашими
другими
вынужденными
действиями
(эй)
Freedom's
a
must
(free
'em
up)
the
feds
keep
takin'
my
people
Свобода
необходима
(освободите
их),
федералы
продолжают
забирать
моих
людей
All
of
them
got
handcuffs
(free
'em
up)
У
всех
на
руках
наручники
(освободите
их)
They
took
my
squad
away
and
I
pray
all
the
time
that
they
free
'em
all
up
Они
забрали
мой
отряд,
и
я
все
время
молюсь,
чтобы
их
всех
освободили
They
try
to
make
it
rough
but
we
make
it
smooth
so
it
don't
feel
rough
(nah)
Они
пытаются
сделать
всё
жёстко,
но
мы
сглаживаем
углы,
чтобы
этого
не
чувствовалось
(нет)
Life
can
get
so
tough
but
we
don't
give
a
fuck,
we
ain't
foldin'
up
(nah)
Жизнь
может
быть
такой
суровой,
но
нам
всё
равно,
мы
не
сдадимся
(нет)
I
just
spoke
to
my
boys
in
the
jails,
had
this
Cali'
bud
that
he's
rollin'
up
Я
только
что
говорил
со
своими
парнями
в
тюрьме,
у
него
был
калифорнийский
косяк,
который
он
крутил
Bro
still
flyin',
the
normal
daily,
the
jails
ain't
stoppin'
them
chase
that
guap
Братан
всё
ещё
на
плаву,
обычные
будни,
тюрьма
не
мешает
им
гнаться
за
баблом
Last
one's
left
but
we
still
make
sure
that
them
puts
get
shot,
it's
a
two-man
job
Остался
последний,
но
мы
всё
ещё
следим,
чтобы
эти
пули
достигали
цели,
это
работа
для
двоих
I
used
to
be
broke
but
I
changed
it
all
Раньше
я
был
на
мели,
но
я
всё
изменил
The
plug
hit
me
up
and
said
some
Cali'
came
in
and
them
take
it
all
Поставщик
позвонил
мне
и
сказал,
что
пришла
калифорнийская
партия,
и
они
всё
заберут
I
get
payed
for
all
of
this
gang,
gang
stuff,
I'm
in
a
market,
I'm
sat
on
my
stool
Мне
платят
за
все
эти
бандитские
дела,
я
на
рынке,
сижу
на
своём
стуле
I
want
hammers
and
triggers
to
pull,
I
pull
this
trigger
and
burn
this
fool
Я
хочу
стволы
и
спусковые
крючки,
чтобы
нажимать
на
них,
я
нажимаю
на
курок
и
сжигаю
этого
дурака
Bro
came
home
from
the
Queen's
big
house
but
right
now
he's
just
tryna
keep
it
cool
Братан
вернулся
домой
из
тюрьмы
королевы,
но
сейчас
он
просто
пытается
сохранять
спокойствие
I
be
flyin'
on
the
daily,
I
keep
it
smooth
'til
my
young
boy
Dom
make
business
dough
Я
летаю
каждый
день,
я
всё
делаю
гладко,
пока
мой
младший
Дом
не
заработает
бабла
Everyone's
on
my
address
talkin'
nonsense,
I
don't
wanna
talk
Все
треплются
о
моем
адресе,
несут
чушь,
я
не
хочу
говорить
Someone
got
swished
just
the
other
day
with
a
fork,
my
team
played
basketball
Кого-то
пырнули
вилкой
буквально
на
днях,
моя
команда
играла
в
баскетбол
Gotta
free
all
my
guys
on
the
landin'
Нужно
освободить
всех
моих
парней
We
still
catch
up
to
them
conflict
schools
Мы
всё
ещё
настигаем
эти
проблемные
школы
Now
how
many
times
do
we
put
them
forward?
Swing
them
chains
and
chin
them
fools
Сколько
раз
мы
выдвигали
их
вперёд?
Размахивали
цепями
и
били
этих
дураков
Stop
talkin'
back,
still
tryna
for
your
price
Перестаньте
перечить,
всё
ещё
пытаетесь
получить
свою
цену
We
ain't
copyin'
those
tools
that's
sat
in
jail,
take
some
losses
Мы
не
копируем
тех,
кто
сидит
в
тюрьме,
терпит
убытки
Came
back
home
and
I
made
it
all
(aye)
Вернулся
домой
и
добился
всего
(эй)
Freedom
is
important
because
it
leads
to
enhaced
experienced
of
creativity
and
original
thought
Свобода
важна,
потому
что
она
ведёт
к
расширенному
опыту
творчества
и
оригинальной
мысли
Increased
productivity
and
overall
high
quality
of
life
Повышенной
производительности
и
в
целом
высокому
качеству
жизни
Free
all
the
guys,
man
Освободите
всех
парней
All
in
due
time
Всё
в
своё
время
Six,
seven
(aye)
Шесть,
семь
(эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dimzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.