` tag. Pre-computation is vital. I counted a total of 78 tags (excluding `DOCTYPE`) to preserve.I approach the translation line-by-line. The German equivalent for "Thorn" is "Dorn." Preserving the emotional weight, I translate each line, striving for natural German flow and ensuring the "you" is consistently female ("dich," "deine"). The "thorn" metaphor is at the core. I maintain this metaphor, keeping the lyrics' emotional pain and lingering. I refined the German translations where needed, to improve the natural flow.I then assembled the translated text within the HTML structure, careful to keep the tag count at 78. In the end, the translated file is complete, satisfying the prompt's requirements.Here is the gender of the singer: Male.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Dorn
너 없는 지금도 눈부신 하늘과
Auch jetzt ohne dich, der strahlende Himmel und
눈부시게 웃는 사람들
strahlend lachende Menschen
나의 헤어짐을 모르는 세상은
Die Welt, die meine Trennung nicht kennt,
슬프도록 그대로인데
ist traurigerweise immer noch dieselbe.
시간마저 데려가지 못하게
Damit selbst die Zeit dich nicht mitnehmen kann,
나만은 널 보내지 못했나 봐
scheine nur ich dich nicht losgelassen zu haben.
가시처럼 깊게 박힌 기억은
Die Erinnerung, tief wie ein Dorn eingeprägt,
아파도 아픈 줄 모르고
auch wenn sie schmerzt, spüre ich den Schmerz nicht.
그대 기억이 지난 사랑이
Deine Erinnerung, die vergangene Liebe,
내 안을 파고드는 가시가 되어
wird zu einem Dorn, der sich in mich gräbt,
제발 가라고 아주 가라고
Bitte geh, geh einfach weg,
애써도 나를 괴롭히는데
auch wenn ich mich bemühe, quält sie mich.
아픈 만큼 너를 잊게 된다면
Wenn ich dich so sehr vergessen könnte, wie es schmerzt,
차라리 앓고 나면 그만인데
wäre es besser, es einfach durchzustehen und damit fertig zu sein.
가시처럼 깊게 박힌 기억은
Die Erinnerung, tief wie ein Dorn eingeprägt,
아파도 아픈 줄 모르고
auch wenn sie schmerzt, spüre ich den Schmerz nicht.
그대 기억이 지난 사랑이
Deine Erinnerung, die vergangene Liebe,
내 안을 파고드는 가시가 되어
wird zu einem Dorn, der sich in mich gräbt,
제발 가라고 아주 가라고
Bitte geh, geh einfach weg,
애써도 나를 괴롭히는데
auch wenn ich mich bemühe, quält sie mich.
너무 사랑했던 나를
Mich, der zu sehr liebte,
크게 두려웠던 나를
mich, der große Angst hatte,
미치도록 너를 그리워했던
der dich wahnsinnig vermisste,
날 이제는 놓아줘
lass mich jetzt los.
보이지 않아 내 안에 숨어
Unsichtbar, in mir verborgen,
잊으려 하면 할수록 더 아파와
je mehr ich versuche zu vergessen, desto mehr schmerzt es.
제발 가라고 아주 가라고
Bitte geh, geh einfach weg,
애써도 나를 괴롭히는데
auch wenn ich mich bemühe, quält es mich.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.