Текст и перевод песни DinDin feat. SANDEUL (B1A4) - SOOM (Feat. SANDEUL (B1A4))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SOOM (Feat. SANDEUL (B1A4))
Дыхание (Feat. SANDEUL (B1A4))
가끔
숨이
턱
막히더라고
Иногда
мне
становится
трудно
дышать,
숨이
쉬어지질
않더라고
Но
воздуха
не
хватает.
숨
좀
편히
쉬려고
일해
Работаю,
чтобы
спокойно
вздохнуть,
그게
날
조이더라고
Но
это
меня
душит.
숨
좀
쉬려고
일하니깐
Работаю,
чтобы
дышать,
숨이
막힐
수밖에
없더라고
И
поэтому
задыхаюсь.
멈춰도
돼
좀
쳐져도
돼
Можно
остановиться,
можно
расслабиться,
쓸데없는
거엔
목
안
메도
돼
Не
нужно
цепляться
за
ненужное.
느려도
돼
더
숨
쉬어도
돼
Можно
не
спешить,
можно
дышать
глубже,
남들에
기대치에
안
맞춰도
돼
Не
нужно
соответствовать
чужим
ожиданиям.
다
포기해도
돼
싹
다
Можно
все
бросить,
абсолютно
все.
난
왜
이렇게
살아
Зачем
я
так
живу?
내
숨
하나
제대로
못
쉬는데
Даже
вздохнуть
спокойно
не
могу,
그게
뭐라고
나를
팔아
Ради
чего
я
себя
продаю?
야야
난
미쳐가고
있어
당장
벗어나야
돼
Эй,
я
схожу
с
ума,
мне
нужно
вырваться.
야야
난
미쳐가고
있어
싹
다
꺼지라고
해
Эй,
я
схожу
с
ума,
пусть
все
провалится.
숨
좀
쉬어
깊게
자
이제
내뱉어
Дыши
глубже,
вот
так,
выдохни,
그
담에
말해
제발
А
потом
говори,
прошу
тебя.
야
나
숨
좀
쉬자고
Эй,
дай
мне
вздохнуть.
헝클어진
세상
그
속에선
난
В
этом
безумном
мире
я
앞만
보고
가
Смотрю
только
вперед.
하루가
지나도
시간이
지나도
День
за
днем,
время
идет,
난
그곳에서
살아
А
я
все
там
же.
앞만
보고
가
Смотрю
только
вперед.
잘하고
있다고
수없이
말해도
Сколько
бы
ни
говорили,
что
я
все
делаю
правильно,
작아지면
어떻게
해
Что
делать,
если
я
чувствую
себя
ничтожным?
조금만
지나면
다
잘
될
거라고
Что
все
будет
хорошо,
нужно
только
немного
подождать,
말해도
공감이
전혀
안
돼
Но
я
в
это
совсем
не
верю.
목표치
그게
내
잘못
Цели
— вот
моя
ошибка.
근데
사실
내가
쭉
살아온
Но,
по
правде
говоря,
весь
мир,
в
котором
я
живу,
세상은
한결같았어
모두
다
알아
Всегда
был
таким,
все
это
знают.
내
의지
상관없이
평가한다는
거
Что
меня
оценивают,
независимо
от
моего
желания.
그냥
난
나이고
싶은데
그게
잘못인가요
Я
просто
хочу
быть
собой,
разве
это
неправильно?
어차피
답은
정해져
있는
것
같은데
Кажется,
ответ
уже
известен,
그냥
편히
알려주면
덧나나요
Так
почему
бы
просто
не
сказать
мне
прямо?
모두가
다
그러고
산단
개소린
집어치우고
Хватит
врать,
что
все
так
живут.
다
이렇게
산다고요?
Все
так
живут?
나
숨
하나
못
쉬는데?
다
이러고
산다고요?
Я
дышать
не
могу,
и
все
так
живут?
그놈의
틀
그
틀
Эти
проклятые
рамки,
эти
рамки,
난
그
틈
사이에
끼여서
못
쉬어
숨
Я
зажат
в
них
и
не
могу
дышать.
나
홀로
술
눈물
다
쏟은
후
После
того,
как
я
один
выплакал
все
слезы
и
выпил
все
вино,
누우면
불안전
해지는
숨
Мое
дыхание
становится
прерывистым.
차라리
들쑥날쑥
한숨
내쉴
바에는
Лучше
уж
вздыхать
неровно,
난
맺고
싶어
끝
Чем
поставить
точку.
매일
누운
후
기도해
두
눈에
흐르는
게
Каждый
вечер,
ложась
спать,
я
молюсь,
чтобы
слезы,
마지막이게
해달라고
Которые
текут
из
моих
глаз,
были
последними.
헝클어진
세상
그
속에선
난
В
этом
безумном
мире
я
앞만
보고
가
Смотрю
только
вперед.
하루가
지나도
시간이
지나도
День
за
днем,
время
идет,
난
그곳에서
살아
А
я
все
там
же.
마지막이라고
말해도
난
괜찮아
Даже
если
это
конец,
я
в
порядке.
차라리
모른
척하고
그냥
지나쳐
Лучше
притворись,
что
ничего
не
было,
и
просто
пройди
мимо.
너만은
꼭
행복해야
돼
Ты
должна
быть
счастлива,
오직
널
위해서
살아
Я
живу
только
ради
тебя.
돌아갈
수
있다면
돌아갈
건가
Если
бы
я
мог
вернуться,
вернулся
бы
я?
지금을
그냥
버리라
하면
Если
бы
мне
сказали
просто
оставить
все
как
есть,
버릴
수
있을까
과연
난
Смог
бы
я?
На
самом
деле,
я
대체
뭘
I
don't
know
Даже
не
знаю,
чего
я
хочу.
Я
не
знаю.
원해
넌
I
don't
know
Чего
ты
хочешь?
Я
не
знаю.
끝이란
게
과연
있긴
한
걸까
Есть
ли
вообще
конец?
숨이
점점
차는
게
느껴지는데
Я
чувствую,
как
мне
все
труднее
дышать,
난
끊을
수
없어
무서워
Но
я
не
могу
остановиться,
мне
страшно.
과연
끝엔
뭐가
있는데
Что
же
там,
в
конце?
대체
뭘
I
don't
know
Чего
я
хочу?
Я
не
знаю.
원해
넌
I
don't
know
Чего
ты
хочешь?
Я
не
знаю.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.