Текст и перевод песни DinDin feat. Sandeul - Breathe (Feat. SANDEUL)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathe (Feat. SANDEUL)
Дышать (Feat. SANDEUL)
가끔
숨이
턱
막히더라고
Иногда
мне
трудно
дышать,
숨이
쉬어지질
않더라고
Но
воздуха
не
хватает.
숨
좀
편히
쉬려고
일해
Работаю,
чтобы
спокойно
вздохнуть,
그게
날
조이더라고
Но
это
меня
душит.
숨
좀
쉬려고
일하니깐
Работаю,
чтобы
дышать,
숨이
막힐
수밖에
없더라고
Но
только
задыхаюсь
все
сильнее.
멈춰도
돼
좀
쳐져도
돼
Можно
остановиться,
можно
расслабиться,
쓸데없는
거엔
목
안
메도
돼
Не
стоит
переживать
по
пустякам.
느려도
돼
더
숨
쉬어도
돼
Можно
не
спешить,
можно
дышать
глубже,
남들에
기대치에
안
맞춰도
돼
Не
нужно
соответствовать
чужим
ожиданиям.
다
포기해도
돼
싹
다
Можно
все
бросить,
абсолютно
все.
난
왜
이렇게
살
아
Почему
я
так
живу?
내
숨
하나
제대로
못
쉬는데
Даже
вздохнуть
спокойно
не
могу,
그게
뭐라고
나를
팔아
Зачем
я
себя
продаю
за
это?
야야
난
미쳐가고
있어
당장
벗어나야
돼
Эй,
я
схожу
с
ума,
мне
нужно
бежать
отсюда.
야야
난
미쳐가고
있어
싹
다
꺼지라고
해
Эй,
я
схожу
с
ума,
пусть
все
катятся
к
черту.
숨
좀
쉬어
깊게
자
이제
내뱉어
Дыши
глубже,
теперь
выдохни,
그
담에
말해
제발
А
потом
скажи,
прошу,
야
나
숨
좀
쉬자고
Эй,
дай
мне
вздохнуть.
헝클어진
세상
그
속에선
난
В
этом
безумном
мире
я
앞만
보고
가
Иду
только
вперед.
하루가
지나도
시간이
지나도
День
за
днем,
время
идет,
난
그곳에서
살아
А
я
все
там
же.
앞만
보고
가
yeah
yeah
Иду
только
вперед,
да,
да.
잘하고
있다고
수없이
말해도
Даже
если
мне
твердят,
что
я
все
делаю
правильно,
작아지면
어떻게
해
Что
делать,
если
я
чувствую
себя
ничтожеством?
조금만
지나면
다
잘
될
거라고
Говорят,
что
скоро
все
наладится,
말해도
공감이
전혀
안
돼
Но
я
им
не
верю.
목표치
그게
내
잘못
Мои
цели
— моя
ошибка.
근데
사실
내가
쭉
살아온
Но,
по
правде
говоря,
мир,
в
котором
я
жил,
세상은
한결같았어
모두
다
알아
Всегда
был
одинаков,
все
это
знают.
내
의지
상관없이
평가한다는
거
Меня
оценивают,
независимо
от
моего
желания.
그냥
난
나이고
싶은데
그게
잘못인가요
Я
просто
хочу
быть
собой,
разве
это
неправильно?
어차피
답은
정해져
있는
것
같은데
Кажется,
ответ
уже
известен,
그냥
편히
알려주면
덧나
나요
Так
почему
не
сказать
прямо,
в
чем
дело?
모두가
다
그러고
산단
개소린
집어치우고
Хватит
врать,
что
все
так
живут.
다
이렇게
산다고요?
Все
так
живут?
숨
하나
제대로
못
쉬는데?
Даже
вздохнуть
спокойно
не
могут?
다
이러고
산다고요?
Все
так
живут?
그놈의
틀
그
틀
난
그
틈
사이에
Эти
чертовы
рамки,
я
зажат
в
них,
끼여서
못
쉬어
숨
Не
могу
дышать.
나
홀로
술
눈물
다
쏟은
후
누우면
Когда
я
один,
напиваюсь,
плачу
и
ложусь,
불안전
해지는
숨
Мое
дыхание
сбивается.
차라리
들쑥날쑥
한숨
내쉴
바에는
Лучше
уж
прерывисто
вздыхать,
난
맺고
싶어
끝
Чем
ставить
точку.
매일
누운
후
기도해
두
눈에
흐르는
게
Каждый
вечер,
ложась
спать,
я
молюсь,
마지막이게
해달라고
Чтобы
эти
слезы
были
последними.
헝클어진
세상
그
속에선
난
В
этом
безумном
мире
я
앞만
보고
가
Иду
только
вперед.
하루가
지나도
시간이
지나도
День
за
днем,
время
идет,
난
그곳에서
살아
А
я
все
там
же.
마지막이라고
말해도
난
괜찮아
Даже
если
это
конец,
я
не
против.
차라리
모른
척하고
그냥
지나쳐
Лучше
притвориться,
что
ничего
не
было,
и
просто
пройти
мимо.
너만은
꼭
행복해야
돼
Ты
должна
быть
счастлива,
오직
널
위해서
살아
Я
живу
только
ради
тебя.
돌아갈
수
있다면
돌아갈
건가
Если
бы
я
мог
вернуться,
вернулся
бы
я?
지금을
그냥
버리라
하면
Если
бы
мне
сказали
оставить
все
как
есть,
버릴
수
있을까
과연
난
Смог
бы
я?
Даже
не
знаю.
대체
뭘
I
don't
know
Чего
я
хочу?
Я
не
знаю.
원해
넌
I
don't
know
Чего
ты
хочешь?
Я
не
знаю.
끝이란
게
과연
있긴
한
걸까
I
don't
know
Есть
ли
вообще
конец?
Я
не
знаю.
숨이
점점
차는
게
느껴지는데
Чувствую,
как
задыхаюсь,
난
끊을
수
없어
무서워
Но
не
могу
остановиться,
мне
страшно.
과연
끝엔
뭐가
있는데
Что
ждет
меня
в
конце?
대체
뭘
I
don't
know
Чего
я
хочу?
Я
не
знаю.
원해
넌
I
don't
know
Чего
ты
хочешь?
Я
не
знаю.
그저
better
life
Просто
лучшей
жизни.
I
don't
know
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coup D'etat, Junik, Sandeul, 딘딘
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.