Текст и перевод песни DINDIN - A Sleepless Night
A Sleepless Night
Бессонная ночь
오늘이
지나가기
전에
넌
내게서
떠날
것
같아
До
того,
как
закончится
этот
день,
ты,
кажется,
уйдёшь
от
меня
자꾸만
이런
생각에
나
혼자
취해
미칠
것
같아
Я
пьянею
от
таких
мыслей,
что
схожу
с
ума
в
одиночку
행복했던
여느
밤들처럼
계속
깊어가는데
Как
обычно,
наполненная
счастьем,
но
она
продолжается
в
глубине
우리
분위기는
예전관
다르게
느껴지니
왜
Мы
не
такие,
как
раньше,
почему
TV
소리는
일종의
휴식
Звук
телевизора
- это
своего
рода
отдых
우린
그
뒤에
숨지
Мы
прячемся
за
ним
같은
느낌을
느끼고
있지
않기를
(complete)
Не
хотелось
бы,
чтобы
ты
почувствовала
то
же
самое
(полностью)
내가
오늘
조금
이상한
것
같아
어제
술이
덜
깬
건가
Кажется,
со
мной
что-то
не
так
сегодня,
вчерашнее
похмелье
ещё
не
прошло
무릎에
누운
너가
오늘따라
왜
불편한
걸까
Почему
тебе
сегодня
неудобно
лежать
у
меня
на
коленях
몸
안
좋다
말하면
네가
집에
갔으면
해
Если
ты
скажешь,
что
тебе
нездоровится,
я
отвезу
тебя
домой
그럼
내겐
하루
더
주어질테니까
Тогда
у
меня
будет
ещё
один
день
오늘이
지나가기
전에
넌
내게서
떠날
것
같아
До
того,
как
закончится
этот
день,
ты,
кажется,
уйдёшь
от
меня
자꾸만
이런
생각에
나
혼자
취해
미칠
것
같아
Я
пьянею
от
таких
мыслей,
что
схожу
с
ума
в
одиночку
Baby
tonight
이
밤이
가기
전에
Дорогая,
сегодня
до
того,
как
закончится
эта
ночь
그대는
나를
울리지
마요
Не
оставляй
меня
в
слезах
Tonight
이대로
떠나면
오늘
Если
ты
уйдёшь
сегодня
나
하루종일
잠도
못
자
이
밤
Я
не
смогу
спать
сегодня
всю
ночь
나를
보며
그
웃음
짓지
마요
이
밤
Не
смейся
на
меня
в
эту
ночь
너의
눈길
차가운
공기
Твой
взгляд
- холодный
воздух
이
생각에
잠이
오지
않는
밤
Из-за
этих
мыслей
я
не
могу
уснуть
всю
ночь
네가
아무
말도
없는
사이
Пока
ты
молчишь
내
머리
속도
미쳐가지
Мой
разум
сходит
с
ума
대화
주제만
요리조리
Меняя
темы
для
разговора,
바꿔봐도
넌
이상하리만큼
yo
Ты
ведёшь
себя
так
странно,
до
жути
관심
안
주잖아요
yo
На
самом
деле,
это
меня
заботит
솔직히
네가
베고
있는
무릎
저려
У
меня
затекли
колени
от
того,
что
ты
на
них
лежишь
말도
못
하고만
있어
난
Я
ничего
не
могу
сказать,
но
내가
움직이는
순간
분위기는
freezing
(freezing)
Если
я
пошевелюсь,
атмосфера
замрёт
(замрёт)
이유는
모르겠지만
갑자기
바뀌는
공기
Почему-то
воздух
внезапно
меняется
오늘
잠은
자야
되니까
Надо
сегодня
поспать
일단
조금
더
취할까
Ладно,
выпью
ещё
немного
아무
말
없이
잔을
비워버리네
Ты
молча
опустошаешь
бокал
(분위기
급속
냉각)
(Атмосфера
резко
охлаждается)
Baby
tonight
이
밤이
가기
전에
Дорогая,
сегодня
до
того,
как
закончится
эта
ночь
그대는
나를
울리지
마요
Не
оставляй
меня
в
слезах
Tonight
이대로
떠나면
오늘
Если
ты
уйдёшь
сегодня
나
하루종일
잠도
못
자
이
밤
Я
не
смогу
спать
сегодня
всю
ночь
나를
보며
그
웃음
짓지
마요
이
밤
Не
смейся
на
меня
в
эту
ночь
너의
눈길
차가운
공기
Твой
взгляд
- холодный
воздух
이
생각에
잠이
오지
않는
밤
Из-за
этих
мыслей
я
не
могу
уснуть
всю
ночь
무엇이
널
이렇게
만든
걸까
유독
우울하게
빛나는
달
Что
так
действует
на
тебя,
ярко
сияющая
луна
아니면
오늘
조금
더
짙어보이는
푸른색의
밤
Или
сегодняшний
темно-синий
вечер
또는
TV서
흘러나왔던
아무런
의미도
없는
말
Или
ничего
не
значащие
слова
по
телевизору
그게
아니라면
혹시
나
나를
떠날거야
Или
это
я,
может,
ты
меня
покинешь
말
좀
해줘
제발
말
좀
해줘
Скажи
хоть
что-нибудь
장난이라
하고
그만해줘
Скажи,
что
это
шутка
더
이상은
숨도
못
쉬겠어
Я
больше
не
могу
дышать
제발
(제발)
이
생각에
잠도
오지
않는
밤
Пожалуйста
(пожалуйста),
из-за
этих
мыслей
я
не
могу
уснуть
всю
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coup D'etat, Dindin, Junik, Mook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.