Dina El Wedidi - El Siera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dina El Wedidi - El Siera




El Siera
El Siera
قد خاب عبد، لا يصلي على النبي
May a slave be disappointed, who does not pray for the prophet
نبي عربي، ما لي شفيع سواه
An Arab prophet, I have no intercessor but him
نبي الهدى، لولاه ما نعرف الهدى
The prophet of guidance, without him we would not know guidance
قطع العدا، طه بحد القنا
He cut off the enemy, Taha with the edge of the spear
يا ليل، يا ليل
Oh night, oh night
يا ليل، يا عين
Oh night, oh eye
يا ليل، يا ليل
Oh night, oh night
يا ليل، يا عين
Oh night, oh eye
يا ليل، يا عين على آه
Oh night, oh eye on a sigh
أشكو لمن رفع السماء بلا عمد
I complain to the one who raised the sky without pillars
إلهي تعالى، مقتدر في علاه
My God is exalted, mighty in His loftiness
على ما جرى لي، يا ويح قلبي لما جرى
What happened to me, alas, my heart, for what happened
صابر على حكم الكريم مولاي
Patient with the decree of the Generous, my Lord
يا ليل، يا ليل
Oh night, oh night
يا ليل، يا عين
Oh night, oh eye
يا ليل، يا ليل
Oh night, oh night
يا ليل، يا عين
Oh night, oh eye
يا ليل، يا عيني على آه
Oh night, my I on a sigh
أستغفر الله العظيم من الخطأ
I ask for forgiveness from the great God for the mistake
إلهي تعالى واحد لا سواه
My God is exalted, one and only
فلما فرِغ الزناتي من الأشعار
So when Al-Zanati finished the poems
وسمعت عموم الرجال الهلايل
And all the heroic men heard
قال اللي يبيع العمرِ مش عار
He who sells his life is not ashamed
إنما على شيء يحفظ مقامه
Only for something that preserves his position
أنا الزناتي أنا جمل المحاميل
I am Al-Zanati, I am the camel of burdens
زعيم الغروب، والرجال يعرفوني
The leader of the sunset, and the men know me
وعمري عن الحدود أنا ما حاميل
And my age from the borders I do not guard
وللمرجلة قدموني
And for the manhood they brought me
لازم أنزل الحرب بكرة
I must go down to war tomorrow
طبول البلاوي حزينة
The drums of calamities are sad
ولا أخلي ولا بنت بِكرة
And I will not leave a boy or a girl tomorrow
إلا أما تشلي حزينة
Except until when you carry a sad one
آه يا عين، يا عيني، يا عيني
Ah, my eye, my eye, my eye
آه يا عين، يا عيني، يا عيني آه
Ah, my eye, my eye, my eye, ah
إلا أما تشلي حزينة
Except until when you carry a sad one
أنا الزناتي أسد الغروب
I am Al-Zanati, the lion of the sunset
هاتوا الرِجال الهلايل
Bring the heroic men
أو حامت النسر وغروب
Or the eagle will hover and sunset
وهصبح الحمل مايل
And morning the ram slopes
بكرة لها يدور حربي
Tomorrow is the day to revolve my war
فبكرة لها يدور حربي
So tomorrow I will revolve my war
بني هلال شعطت نياهم
Banu Hilal has dispersed their intentions
يا يرحلوا من غربي
Oh, let them leave my west
يا بالسيف أقطع رقابهم
Oh, with the sword I will cut off their necks
ضربت طبول الميدان
The drums of the square beat
ضربت طبول الميدان
The drums of the square beat
ونزلت ولاد الأمارة
And the sons of the emirate came down
مقال الفتى يظهر يبان
The speech of the young man appears clearly
وحلت شعورها العذارى
And the virgins untied their hair
وركبت عرايب بني حمير
And Bani Humayr's girls rode
متقلدة بالقضايب
Wearing spears
وطير النيا فوق حنير
And the bird of fire above Hanir
زادت نيران اللهايب
Increased the fires of the flames
الولد جبتوا الغدادير
The boy brought her the locks
وطلعت ولاد الأمارة
And the sons of the emirate came out
وخرجوا بخلف الأمير
And they went out behind the prince
فاتحين باب الخسارة
Opening the door to loss
قدامهم طوح السيف
Before them the sword swept
وقال البِلاد دي بلادي
And said that this land is my land
بقي صحن الصبر ويسيف
The dish of patience remained and was broken
الدموع تنزل عمايم
Tears fall on turbans
خليفة هز المبتر
Khalifa shook the amputated
إتخبلت العمايم
The turbans were confused
صرخ وقال الله أكبر
He cried out and said God is great
دموع تنزل عمايم
Tears fall on turbans
دخل النجوع الأمير
The prince entered the villages
قال نوم الليالي معاديني
He said the sleep of the nights is my enemy
زعل الزعيم الكبير
The great leader was upset
أين المقاتل يجِيني
Where is the fighter who will come to me
لما نصلي على النبي
When we pray for the prophet






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.