Текст и перевод песни Dina El Wedidi - Ya Belad (Homeland)
يا
بلاد
عنك
رحلنا
و
دموعي
هربت
و
ماتت
О
страна
о
тебе
мы
ушли
и
мои
слезы
убежали
и
умерли
يا
بلاد
كانت
أملنا
و
ف
يوم
صبحت
ما
بانت
О,
страна
была
нашей
надеждой,
и
однажды
я
стал
тем,
кем
был.
يا
بلاد
عنك
رحلنا
و
دموعي
هربت
و
ماتت
О
страна
о
тебе
мы
ушли
и
мои
слезы
убежали
и
умерли
يا
بلاد
كانت
أملنا
و
ف
يوم
صبحت
ما
بانت
О,
страна
была
нашей
надеждой,
и
однажды
я
стал
тем,
кем
был.
زعق
الغراب
في
أملنا
Ворон
ревет
в
нашей
надежде.
هدم
الحيطان
و
المنازل
Снос
стен
и
домов
يا
ريت
راحت
عيوننا
О,
Ретт,
наши
глаза
отдохнули.
و
بلادنا
بقيت
ما
غابت
И
наша
страна
осталась
тем,
чего
не
было.
يا
بلاد
عنك
رحلنا
ودموعي
هربت
و
ماتت
О
страна
о
тебе
мы
ушли
и
мои
слезы
убежали
и
она
умерла
يا
بلاد
كانت
أملنا
و
ف
يوم
صبحت
ما
بانت
О,
страна
была
нашей
надеждой,
и
однажды
я
стал
тем,
кем
был.
زينوا
جسمو
بــ
اللي
عندنا
Укрась
свое
тело
тем,
что
у
нас
есть.
ما
احنا
سبايا
و
راحو
اهالينا
Что
мы
Сабайя
и
Раху
наш
народ
زينو
جسمو
بــ
اللي
سابوه
Зенон
ясмо
Б
Элли
Сабо
خربوا
بلدنا
و
الطفل
قتلوه
Они
разрушили
нашу
страну,
и
ребенок
убил
его.
حلمت
اني
شايلة
بيت
وتبكي
مدام
عيوني
Мне
снилось
что
я
Шейла
Пит
и
Мадам
Ауни
плачу
وفجاة
صار
البيت
ليل
يبكي
لما
غرقت
سنيني
И
вдруг
дом
стал
ночным
плачем,
когда
мои
годы
утонули.
يا
بلاد
عنك
رحلنا
و
دموعي
هربت
و
ماتت
О
страна
о
тебе
мы
ушли
и
мои
слезы
убежали
и
умерли
يا
بلاد
كانت
املنا
وف
يوم
صبحت
ما
بانت
Моя
страна
была
нашей
надеждой
в
тот
день,
когда
я
стал
тем,
кем
был.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nancy Mounir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.