Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like Someone In Love
Wie jemand verliebt
This
change
I
feel
puzzles
me.
Diese
Veränderung
verwirrt
mich.
It's
strange,
a
real
mystery.
Es
ist
seltsam,
ein
echtes
Rätsel.
Maybe
you
see
it.
Vielleicht
siehst
du
es.
If
you
do
see
it
Wenn
du
es
siehst,
What
on
earth
can
it
be?
Was
zum
Teufel
könnte
es
sein?
Lately
I
find
myself
out
gazing
at
stars,
In
letzter
Zeit
finde
ich
mich
am
Sternenhimmel
starrend,
Hearing
guitars
like
someone
in
love.
Gitarren
hörend
wie
jemand
verliebt.
Sometimes
the
things
I
do
astound
me,
Manchmal
verblüffen
mich
meine
eigenen
Taten,
Mostly
whenever
you're
around
me.
Besonders
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist.
Lately
I
seem
to
walk
as
though
I
had
wings,
Seit
Kurzem
gehe
ich,
als
hätte
ich
Flügel,
Bump
into
things
like
someone
in
love.
Stolpere
herum
wie
jemand
verliebt.
Each
time
I
look
at
you
I'm
limp
as
a
glove
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe,
bin
ich
schlaff
wie
ein
Handschuh
And
feeling
like
someone
in
love.
Und
fühle
mich
wie
jemand
verliebt.
Lately
I
find
myself
out
gazing
at
stars,
In
letzter
Zeit
finde
ich
mich
am
Sternenhimmel
starrend,
Hearing
guitars
like
someone
in
love.
Gitarren
hörend
wie
jemand
verliebt.
Sometimes
the
things
I
do
astound
me,
Manchmal
verblüffen
mich
meine
eigenen
Taten,
Mostly
whenever
you're
around
me.
Besonders
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist.
Lately
I
seem
to
walk
as
though
I
had
wings,
Seit
Kurzem
gehe
ich,
als
hätte
ich
Flügel,
Bump
into
things
like
someone
in
love.
Stolpere
herum
wie
jemand
verliebt.
Each
time
I
look
at
you
I'm
limp
as
a
glove
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe,
bin
ich
schlaff
wie
ein
Handschuh
And
feeling
like
someone
in
love.
Und
fühle
mich
wie
jemand
verliebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Van Heusen, J. Burke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.