Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All or Nothing (Remastered)
Alles oder Nichts (Remastered)
Should
I
worry
about
you
baby,
or
forget
you
were
ever
on
my
mind?
Soll
ich
mir
Sorgen
um
dich
machen,
Schatz,
oder
vergessen,
dass
du
jemals
in
meinen
Gedanken
warst?
Yes,
should
I
worry
about
you
baby,
or
forget
you
were
ever
on
my
mind?
Ja,
soll
ich
mir
Sorgen
um
dich
machen,
Schatz,
oder
vergessen,
dass
du
jemals
in
meinen
Gedanken
warst?
I
can
get
another
man
just
as
easy,
and
one
that
will
treat
me
just
as
kind.
Ich
kann
genauso
leicht
einen
anderen
Mann
finden,
einen
der
mich
genauso
gut
behandelt.
Should
I
go
out
and
look
for
you
baby,
when
I
know
that
you're
for
ever
gone?
Soll
ich
nach
dir
suchen
gehen,
Schatz,
wo
ich
doch
weiß,
dass
du
für
immer
fort
bist?
Should
I
look
for
you
baby,
when
I
know
you're
for
ever
gone?
Soll
ich
nach
dir
suchen,
Schatz,
wenn
ich
weiß,
du
bist
für
immer
fort?
I'd
be
more
contented
if
I
knew
you
were
all
alone.
Ich
wäre
zufriedener,
wenn
ich
wüsste,
dass
du
ganz
allein
bist.
If
you
cared
about
me
daddy,
you'd
come
home
early
every
night,
Wenn
du
etwas
für
mich
übrig
hättest,
Schatz,
würdest
du
jede
Nacht
früh
nach
Hause
kommen,
Yes,
if
you
cared
about
me
daddy,
you'd
come
home
early
every
night,
Ja,
wenn
du
etwas
für
mich
übrig
hättest,
Schatz,
würdest
du
jede
Nacht
früh
nach
Hause
kommen,
But
you
don't
come
home
in
the
mornin's
till
you're
sure
it's
broad
daylight!
Aber
du
kommst
morgens
nicht
nach
Hause,
bis
du
sicher
bist,
dass
es
heller
Tag
ist!
Yes,
if
you
wanna
get
together
baby,
yes
that's
still
okay
with
me,
Ja,
wenn
du
zusammenkommen
willst,
Schatz,
ja,
das
ist
noch
in
Ordnung
für
mich,
If
you
wanna
get
together
baby,
that's
still
okay
with
me,
Wenn
du
zusammenkommen
willst,
Schatz,
das
ist
noch
in
Ordnung
für
mich,
I'm
always
open
for
propositions,
that
I
know
you
can
plainly
see!
Ich
bin
immer
offen
für
Vorschläge,
du
kannst
das
doch
ganz
klar
sehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Willie Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.