Dinah Washington - If I Were a Bell (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

If I Were a Bell (Remastered) - Dinah Washingtonперевод на немецкий




If I Were a Bell (Remastered)
Wenn ich eine Glocke wär (Remastered)
Ask me how do I feel
Frag mich, wie ich mich fühle
Ask me now that we're cozy and clinging
Frag mich jetzt, wo wir kuscheln und uns umschlingen
Well, sir, all I can say
Nun, Herr, alles was ich sagen kann
Is if I were a bell I'd be ringing
Ist, wenn ich eine Glocke wär, würde ich läuten
From the moment we kissed tonight
Seit dem Moment unseres Kusses heute Nacht
That's the way I just got to behave
Muss ich mich einfach so verhalten
Boy, if I were a lamp I'd light
Junge, wenn ich eine Lampe wär, würde ich leuchten
Or if I were a banner I'd wave
Oder als Banner würde ich wehen
Ask me how do I feel
Frag mich, wie ich mich fühle
Little me with my quiet upbringing
Ich, so klein mit meiner stillen Erziehung
Well, sir, all I can say
Nun, Herr, alles was ich sagen kann
Is if I were a gate I'd be swinging
Ist, wenn ich ein Tor wär, würde ich schwingen
And if I were a watch I'd start
Und wenn ich eine Uhr wär, würde ich beginnen
Popping my spring
Meine Feder zu sprengen
Or if I were a bell
Oder wenn ich eine Glocke wär
I'd go ding dong ding dong ding
Würde ich ding dong ding dong ding machen
Ask me how do I feel
Frag mich, wie ich mich fühle
From this chemistry lesson I'm learning
Von dieser Chemiestunde, die ich lerne
Well, sir, all I can say
Nun, Herr, alles was ich sagen kann
Is if I were a bridge I'd be burning
Ist, wenn ich eine Brücke wär, würde ich brennen
Yes, I knew my moral would crack
Ja, ich wusste, meine Moral würde brechen
From the wonderful way that you looked
Wegen der Art, wie du wunderbar aussahst
Boy, if I were a duck I'd quack
Junge, wär ich eine Ente, würde ich quaken
Or if I were a goose I'd be cooked
Oder als Gans würde ich braten
Ask me how do I feel
Frag mich, wie ich mich fühle
Ask me now that we're fondly caressing
Frag mich jetzt, wo wir zärtlich streicheln
Pal, if I were a salad
Freund, wenn ich ein Salat wäre
I know I'd be splashing my dressing
Würde ich mein Dressing verspritzen
Or if I were a season, I'd surely be spring
Oder als Jahreszeit wäre ich sicher der Frühling
Or if I were a bell
Oder wenn ich eine Glocke wär
Yes, if I were a bell, if I were a bell
Ja, wenn ich eine Glocke wär, wenn ich eine Glocke wär
I'd go ding dong ding dong ding
Würde ich ding dong ding dong ding machen





Авторы: Frank Loesser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.