Текст и перевод песни Dinah Washington - If I Were a Bell - from "In the Land of Hi-Fi"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня
что
я
чувствую
Ask
me
now
that
we're
cozy
and
clinging
Спроси
меня
сейчас,
когда
мы
уютно
прижимаемся
друг
к
другу.
Well,
sir,
all
I
can
say
Что
ж,
сэр,
это
все,
что
я
могу
сказать.
Is
if
I
were
a
bell
I'd
be
ringing
Если
бы
я
был
колокольчиком
я
бы
звонил
From
the
moment
we
kissed
tonight
С
того
момента,
как
мы
поцеловались
сегодня
вечером.
That's
the
way
I
just
got
to
behave
Вот
как
я
должен
себя
вести.
Boy,
if
I
were
a
lamp
I'd
light
Парень,
будь
я
лампой,
я
бы
зажег
ее.
Or
if
I
were
a
banner
I'd
wave
Или
если
бы
я
был
знаменем,
я
бы
размахивал
им.
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня
что
я
чувствую
Little
me
with
my
quiet
upbringing
Маленькая
я
с
моим
тихим
воспитанием.
Well,
sir,
all
I
can
say
Что
ж,
сэр,
это
все,
что
я
могу
сказать.
Is
if
I
were
a
gate
I'd
be
swinging
Если
бы
я
был
воротами,
я
бы
раскачивался.
And
if
I
were
a
watch
I'd
start
И
если
бы
я
был
часами,
я
бы
начал.
Popping
my
spring
Лопаю
свою
пружину
Or
if
I
were
a
bell
Или
если
бы
я
был
колокольчиком
I'd
go
ding
dong
ding
dong
ding
Я
бы
сказал
динь
дон
динь
дон
Динь
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня
что
я
чувствую
From
this
chemistry
lesson
I'm
learning
Я
учусь
на
уроке
химии.
Well,
sir,
all
I
can
say
Что
ж,
сэр,
это
все,
что
я
могу
сказать.
Is
if
I
were
a
bridge
I'd
be
burning
Если
бы
я
был
мостом,
я
бы
сгорел.
Yes,
I
knew
my
moral
would
crack
Да,
я
знал,
что
моя
мораль
даст
трещину.
From
the
wonderful
way
that
you
looked
От
того,
как
чудесно
ты
выглядела.
Boy,
if
I
were
a
duck
I'd
quack
Парень,
будь
я
уткой,
я
бы
крякнул.
Or
if
I
were
a
goose
I'd
be
cooked
А
если
бы
я
был
гусем,
меня
бы
поджарили.
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня
что
я
чувствую
Ask
me
now
that
we're
fondly
caressing
Спроси
меня
сейчас,
когда
мы
нежно
ласкаемся.
Pal,
if
I
were
a
salad
Приятель,
если
бы
я
был
салатом
...
I
know
I'd
be
splashing
my
dressing
Я
знаю,
что
забрызгаю
свою
одежду.
Or
if
I
were
a
season,
I'd
surely
be
spring
А
если
бы
я
был
сезоном,
то
наверняка
был
бы
весной.
Or
if
I
were
a
bell
Или
если
бы
я
был
колокольчиком
Yes,
if
I
were
a
bell,
if
I
were
a
bell
Да,
если
бы
я
был
колокольчиком,
если
бы
я
был
колокольчиком.
I'd
go
ding
dong
ding
dong
ding
Я
бы
сказал
динь
дон
динь
дон
Динь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANK LOESSER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.