Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manhattan - (HD Digitally Remastered 2010)
Manhattan - (HD Digital Remastered 2010)
Summer
journeys
Sommerreisen
And
to
other
places
Und
zu
anderen
Orten
Aggravate
all
our
cares
Verschärfen
all
unsere
Sorgen
We'll
save
our
fares
Wir
sparen
unser
Fahrgeld
I've
a
cozy
little
flat
Ich
hab
ein
gemütliches
Appartement
In
what
is
known
as
old
Manhattan
Im
altehrwürdigen
Manhattan
We'll
settle
down
Wir
lassen
uns
nieder
Right
here
in
town
Genau
hier
in
der
Stadt
We'll
have
Manhattan
Wir
werden
Manhattan
haben
The
Bronx
and
Staten
Island,
too
Die
Bronx
und
Staten
Island
auch
It's
lovely
going
through
Es
ist
herrlich,
hindurchzugehen
It's
very
fancy
Es
ist
sehr
vornehm
On
old
Delancey
Street,
you
know
In
der
alten
Delancey
Street,
weißt
du
The
subway
charms
us
so
Die
U-Bahn
bezaubert
uns
so
When
balmy
breezes
blow
Wenn
laue
Lüfte
wehen
And
tell
me
what
street
Und
sag,
welche
Straße
Compares
with
Mott
Street
Kann
sich
mit
Mott
Street
messen
Sweet
pushcarts
gently
gliding
by
Süße
Verkaufswagen
gleiten
vorbei
The
great
big
city's
a
wondrous
toy
Die
riesige
Stadt
ist
ein
wundersames
Spielzeug
Just
made
for
a
girl
and
boy
Geschaffen
für
ein
Mädchen
und
einen
Jungen
We'll
turn
Manhattan
Wir
verwandeln
Manhattan
Into
an
isle
of
joy
In
eine
Insel
der
Freude
We'll
go
to
Greenwich
Wir
gehen
nach
Greenwich
Where
modern
men
itch
Wo
moderne
Männer
brennen
And
Bowling
Green
you'll
see
Und
Bowling
Green
wirst
du
sehen
We'll
bathe
at
Brighton
Wir
baden
in
Brighton
The
fish
you'll
frighten
Die
Fische
wirst
du
erschrecken
When
you're
in
Wenn
du
drin
bist
Your
bathing
suit
so
thin
Im
dünnen
Badeanzug
Will
make
the
shellfish
grin
Lass
die
Schalentiere
grinsen
Fin
to
fin
Flosse
an
Flosse
I'd
like
to
take
a
Ich
möchte
eine
Fahrt
machen
Sail
on
Jamaica
Bay
with
you
Auf
der
Jamaica
Bay
mit
dir
And
fair
Canarsie's
lake
Und
Canarsies
schönen
See
The
city's
bustle
cannot
destroy
Der
Stadtlärm
kann
nicht
zerstören
The
dreams
of
a
girl
and
boy
Die
Träume
eines
Mädchens
und
Jungen
We'll
turn
Manhattan
Wir
verwandeln
Manhattan
Into
an
isle
of
joy
In
eine
Insel
der
Freude
We'll
go
to
Yonkers
Wir
gehen
nach
Yonkers
Where
true
love
conquers
Wo
wahre
Liebe
siegt
In
the
wilds
In
der
Wildnis
And
starve
together,
dear
Und
hungern
zusammen,
Liebster
We'll
go
to
Coney
Wir
gehen
zu
Coney
And
eat
baloney
Und
essen
Gelbwurst
On
a
roll
Auf
einem
Brötchen
In
Central
Park
we'll
stroll
Im
Central
Park
schlendern
wir
Where
our
first
kiss
we
stole
Wo
wir
uns
erstmals
küssten
Soul
to
soul
Seele
an
Seele
Our
future
babies
Unsere
zukünftigen
Babies
We'll
take
to
"Abie's
Irish
Rose"
Bringen
wir
zu
"Abies
Irish
Rose"
I
hope
they'll
live
to
see
Ich
hoffe,
sie
erleben
The
city's
clamor
can
never
spoil
Der
Stadtkrach
kann
niemals
verderben
The
dreams
of
a
boy
and
goil
Die
Träume
eines
Jungen
und
Mädchens
We'll
turn
Manhattan
Wir
verwandeln
Manhattan
Into
an
isle
of
joy
In
eine
Insel
der
Freude
We'll
have
Manhattan
Wir
werden
Manhattan
haben
The
Bronx
and
Staten
Island,
too
Die
Bronx
und
Staten
Island
auch
We'll
try
to
cross
Fifth
Avenue
Wir
versuchen,
die
Fifth
Avenue
zu
queren
As
black
as
onyx
Schwarz
wie
Onyx
We'll
find
the
Bronnix
Park
Express
Wir
finden
die
Bronx
Park
Express
Our
Flatbush
flat,
I
guess
Unsere
Flatbush-Wohnung,
schätz
ich
Will
be
a
great
success
Wird
ein
großer
Erfolg
More
or
less
Mehr
oder
weniger
A
short
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
On
Inspiration
Point
Auf
Inspiration
Point
We'll
spend
Verbringen
wir
And
in
the
station
house
we'll
end
Und
im
Revier
enden
wir
But
civic
virtue
cannot
destroy
Doch
Bürgertugend
kann
nicht
zerstören
The
dreams
of
a
girl
and
boy
Die
Träume
eines
Mädchens
und
Jungen
We'll
turn
Manhattan
Wir
verwandeln
Manhattan
Into
an
isle
of
joy
In
eine
Insel
der
Freude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.