Текст и перевод песни Dinah Washington - Pete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
travelin'
West
of
Buckskin
on
my
to
a
cattle
run,
Я
путешествовала
к
западу
от
Бакскина,
направляясь
к
пастбищу,
'cross
a
little
cactus
desert
under
a
hard
bargaining
sun.
Через
небольшую
кактусовую
пустыню
под
беспощадным
солнцем.
Thirsty
down
to
my
toenails,
I
stopped
to
rest
me
on
a
stump,
Измученная
жаждой
до
кончиков
ногтей,
я
остановилась
передохнуть
на
пне,
But
I
tell
you
I
just
couldn't
believe
it
when
I
saw
that
water
pump.
Но,
скажу
я
тебе,
я
просто
не
могла
поверить
своим
глазам,
когда
увидела
этот
водяной
насос.
I
took
it
to
be
a
mirage
at
first.
It'll
fool
a
thirsty
man.
Сначала
я
подумала,
что
это
мираж.
Он
может
обмануть
жаждущего.
Then
I
saw
a
note
stuck
in
a
bakin'
powder
can.
Потом
я
увидела
записку,
воткнутую
в
банку
из-под
пекарского
порошка.
"This
pump
is
old,"
the
note
began,
"but
she
works.
So
give'er
a
try.
"Этот
насос
старый,
— начиналась
записка,
— но
он
работает.
Так
что
попробуй.
I
put
a
new
sucker
washer
in
'er.
You
may
find
the
leather
dry.
Я
поставила
новую
кожаную
прокладку.
Кожа
может
быть
сухой.
You've
got
to
prime
the
pump.
Тебе
нужно
прокачать
насос.
You
must
have
faith
and
believe.
Ты
должна
верить
и
иметь
веру.
You've
got
to
give
of
yourself
'fore
you're
worthy
to
receive.
Ты
должна
отдать
что-то
от
себя,
прежде
чем
будешь
достойна
получить.
Drink
all
the
water
you
can
hold.
Выпей
всю
воду,
сколько
сможешь.
Wash
your
face
to
your
feet.
Умойся
с
головы
до
ног.
Leave
the
bottle
full
for
others.
Оставь
бутылку
полной
для
других.
Thank
you
kindly,
Desert
Pete.
Спасибо
тебе,
Пит-пустынник.
Yeah,
you'll
have
to
prime
the
pump,
work
that
handle
like
there's
a
fire.
Да,
тебе
придется
прокачать
насос,
работай
этой
ручкой,
как
будто
пожар.
Under
the
rock
you'll
find
some
water
left
there
in
a
bitter's
jar.
Под
камнем
ты
найдешь
немного
воды,
оставленной
в
банке
из-под
горького
пива.
Now
there's
just
enough
to
prime
it
with,
so
don't
you
go
drinkin'
first.
Там
как
раз
достаточно,
чтобы
залить
в
насос,
так
что
не
пей
сначала.
Just
pour
it
in
and
pump
like
mad
and,
buddy,
you'll
quench
your
thirst.
Просто
вылей
ее
внутрь
и
качай
как
сумасшедший,
и,
приятель,
ты
утолишь
свою
жажду.
You've
got
to
prime
the
pump.
Тебе
нужно
прокачать
насос.
You
must
have
faith
and
believe.
Ты
должна
верить
и
иметь
веру.
You've
got
to
give
of
yourself
'fore
you're
worthy
to
receive.
Ты
должна
отдать
что-то
от
себя,
прежде
чем
будешь
достойна
получить.
Drink
all
the
water
you
can
hold.
Выпей
всю
воду,
сколько
сможешь.
Wash
your
face
to
your
feet.
Умойся
с
головы
до
ног.
Leave
the
bottle
full
for
others.
Оставь
бутылку
полной
для
других.
Thank
you
kindly,
Desert
Pete.
Спасибо
тебе,
Пит-пустынник.
Well,
I
found
the
jar,
and
I
tell
you,
nothin'
was
ever
prettier
to
my
eye
Что
ж,
я
нашла
банку,
и,
скажу
я
тебе,
ничего
прекраснее
я
в
жизни
не
видела.
And
I
was
tempted
strong
to
drink
it
because
that
pump
looked
mighty
dry,
И
у
меня
был
сильный
соблазн
выпить
ее,
потому
что
насос
выглядел
совершенно
сухим,
But
the
note
went
on,
"Have
faith,
my
friend,
there's
water
down
below.
Но
в
записке
продолжалось:
"Верь,
мой
друг,
внизу
есть
вода.
You've
got
to
give
to
really
get.
I'm
the
one
who
ought
to
know."
Ты
должен
отдать,
чтобы
получить.
Я-то
знаю."
So
I
poured
in
the
jar
and
started
pumpin'
and
I
heard
a
beautiful
sound
Так
что
я
вылила
воду
из
банки
и
начала
качать,
и
я
услышала
прекрасный
звук
Of
water
bubblin'
'n'
splashin'
up
out
of
that
hole
in
the
ground.
Бурлящей
и
плещущей
воды,
вытекающей
из
этой
дыры
в
земле.
Then
I
took
off
my
shoes
and
drunk
my
fill
of
that
cold
refreshin'
treat.
Потом
я
сняла
ботинки
и
напилась
досыта
этой
холодной
освежающей
влаги.
Then
I
thanked
the
Lord,
and
I
thanked
the
pump,
and
I
thanked
old
Desert
Pete.
Потом
я
поблагодарила
Господа,
и
поблагодарила
насос,
и
поблагодарила
старого
Пита-пустынника.
You've
got
to
prime
the
pump.
Тебе
нужно
прокачать
насос.
You
must
have
faith
and
believe.
Ты
должна
верить
и
иметь
веру.
You've
got
to
give
of
yourself
'fore
you're
worthy
to
receive.
Ты
должна
отдать
что-то
от
себя,
прежде
чем
будешь
достойна
получить.
Drink
all
the
water
you
can
hold.
Выпей
всю
воду,
сколько
сможешь.
Wash
your
face
to
your
feet.
Умойся
с
головы
до
ног.
Leave
the
bottle
full
for
others.
Оставь
бутылку
полной
для
других.
Thank
you
kindly,
Desert
Pete.
Спасибо
тебе,
Пит-пустынник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LANNY GREY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.