Dinah Washington - Pete - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dinah Washington - Pete




Pete
Пит
I was travelin' West of Buckskin on my to a cattle run,
Я путешествовала к западу от Бакскина, направляясь к пастбищу,
'cross a little cactus desert under a hard bargaining sun.
Через небольшую кактусовую пустыню под беспощадным солнцем.
Thirsty down to my toenails, I stopped to rest me on a stump,
Измученная жаждой до кончиков ногтей, я остановилась передохнуть на пне,
But I tell you I just couldn't believe it when I saw that water pump.
Но, скажу я тебе, я просто не могла поверить своим глазам, когда увидела этот водяной насос.
I took it to be a mirage at first. It'll fool a thirsty man.
Сначала я подумала, что это мираж. Он может обмануть жаждущего.
Then I saw a note stuck in a bakin' powder can.
Потом я увидела записку, воткнутую в банку из-под пекарского порошка.
"This pump is old," the note began, "but she works. So give'er a try.
"Этот насос старый, начиналась записка, но он работает. Так что попробуй.
I put a new sucker washer in 'er. You may find the leather dry.
Я поставила новую кожаную прокладку. Кожа может быть сухой.
You've got to prime the pump.
Тебе нужно прокачать насос.
You must have faith and believe.
Ты должна верить и иметь веру.
You've got to give of yourself 'fore you're worthy to receive.
Ты должна отдать что-то от себя, прежде чем будешь достойна получить.
Drink all the water you can hold.
Выпей всю воду, сколько сможешь.
Wash your face to your feet.
Умойся с головы до ног.
Leave the bottle full for others.
Оставь бутылку полной для других.
Thank you kindly, Desert Pete.
Спасибо тебе, Пит-пустынник.
Yeah, you'll have to prime the pump, work that handle like there's a fire.
Да, тебе придется прокачать насос, работай этой ручкой, как будто пожар.
Under the rock you'll find some water left there in a bitter's jar.
Под камнем ты найдешь немного воды, оставленной в банке из-под горького пива.
Now there's just enough to prime it with, so don't you go drinkin' first.
Там как раз достаточно, чтобы залить в насос, так что не пей сначала.
Just pour it in and pump like mad and, buddy, you'll quench your thirst.
Просто вылей ее внутрь и качай как сумасшедший, и, приятель, ты утолишь свою жажду.
You've got to prime the pump.
Тебе нужно прокачать насос.
You must have faith and believe.
Ты должна верить и иметь веру.
You've got to give of yourself 'fore you're worthy to receive.
Ты должна отдать что-то от себя, прежде чем будешь достойна получить.
Drink all the water you can hold.
Выпей всю воду, сколько сможешь.
Wash your face to your feet.
Умойся с головы до ног.
Leave the bottle full for others.
Оставь бутылку полной для других.
Thank you kindly, Desert Pete.
Спасибо тебе, Пит-пустынник.
Well, I found the jar, and I tell you, nothin' was ever prettier to my eye
Что ж, я нашла банку, и, скажу я тебе, ничего прекраснее я в жизни не видела.
And I was tempted strong to drink it because that pump looked mighty dry,
И у меня был сильный соблазн выпить ее, потому что насос выглядел совершенно сухим,
But the note went on, "Have faith, my friend, there's water down below.
Но в записке продолжалось: "Верь, мой друг, внизу есть вода.
You've got to give to really get. I'm the one who ought to know."
Ты должен отдать, чтобы получить. Я-то знаю."
So I poured in the jar and started pumpin' and I heard a beautiful sound
Так что я вылила воду из банки и начала качать, и я услышала прекрасный звук
Of water bubblin' 'n' splashin' up out of that hole in the ground.
Бурлящей и плещущей воды, вытекающей из этой дыры в земле.
Then I took off my shoes and drunk my fill of that cold refreshin' treat.
Потом я сняла ботинки и напилась досыта этой холодной освежающей влаги.
Then I thanked the Lord, and I thanked the pump, and I thanked old Desert Pete.
Потом я поблагодарила Господа, и поблагодарила насос, и поблагодарила старого Пита-пустынника.
You've got to prime the pump.
Тебе нужно прокачать насос.
You must have faith and believe.
Ты должна верить и иметь веру.
You've got to give of yourself 'fore you're worthy to receive.
Ты должна отдать что-то от себя, прежде чем будешь достойна получить.
Drink all the water you can hold.
Выпей всю воду, сколько сможешь.
Wash your face to your feet.
Умойся с головы до ног.
Leave the bottle full for others.
Оставь бутылку полной для других.
Thank you kindly, Desert Pete.
Спасибо тебе, Пит-пустынник.





Авторы: LANNY GREY

Dinah Washington - The Queen Sings
Альбом
The Queen Sings
дата релиза
06-05-2002

1 My Kind of Man
2 I'm Afraid of You
3 Early in the Morning
4 In the Rain
5 Give Me Back My Tears
6 I'm Getting Old Before My Time
7 Don't Come Knocking At My Door
8 I Wish I Knew the Name of the Boy
9 You Didn't Want Me Then
10 No More Lonely Gal Blues
11 Tell Me So
12 Joy Juice
13 My Voot Is Really Vout
14 I'm Crying
15 Saturday Night
16 Be Fair to Me
17 I Cross My Fingers
18 What's the Matter Baby?
19 Laughing Boy
20 New York, Chicago and Los Angeles
21 Drummer Man
22 I Challenge Your Kiss
23 Fine Fine Daddy
24 Fast Movin' Mama
25 Shuckin' and Jivin'
26 Richest Guy in the Graveyard
27 If I Loved You
28 Why Don't You Think Things Over
29 Big Deal
30 Love Me With Misery
31 Am I Really Sorry?
32 Juice Head Man Of Mine
33 Mean & Evil Blues
34 Resolution Blues
35 Good Daddy Blues
36 I Only Know
37 Time Out for Tears
38 Journey's End
39 You Satisfy
40 Postman Blues
41 I'm So Lonely I Could Cry
42 There's Got to be a Change
43 Only a Moment Ago
44 Baby Did You Hear?
45 Don't Hold It Against Me
46 My Lovin' Papa
47 It's Too Soon To Know
48 When A Woman Loves A Man
49 I Can't Get Started
50 Ain't Nobody's Business If I Do
51 I Can't Face the Music
52 What Can I Say After I Say I'm Sorry
53 I Know How To Do It
54 I'll Wait
55 I Want To Cry (feat. Cootie Williams and His Orchestra)
56 Out In The Cold Again
57 New Blowtop Blues
58 Please Send Me Someone To Love
59 Harbor Lights
60 Am I Asking Too Much
61 Blues For a Day
62 Salty Papa Blues
63 All or Nothing
64 You Can Depend On Me
65 Fool That I Am
66 Stairway To The Stars
67 Hey, Good Looking
68 Walking Blues

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.