Текст и перевод песни Dinah Washington - You've Been a Good Old Wagon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Been a Good Old Wagon
Ты был хорошей старой телегой
Well
now
let
me
tell
you
baby,
Ну,
позволь
мне
сказать
тебе,
милый,
Please
get
out
of
my
sight
.
Пожалуйста,
уйди
с
глаз
моих
долой.
I'm
calling
it
quits
now,
Я
заявляю
об
уходе,
Right
from
this
very
night.
Прямо
с
этой
самой
ночи.
You
know,
you've
had
your
day,
Знаешь,
твои
деньки
прошли,
So
don't
sit
around
and
frown.
Так
что
не
сиди
и
не
хмурься.
You've
been
a
good
old
wagon,
Ты
был
хорошей
старой
телегой,
Daddy
but
you
done
broke
down.
Папочка,
но
ты
сломался.
Well
now
you'd
better
go
home
to
the
blacksmith
shop,
Ну,
а
теперь
тебе
лучше
отправиться
в
кузницу,
Please
try
to
get
yourself
an
overhaul.
Попробуй
пройти
капитальный
ремонт.
There's
nothin
about
you
sweety,
В
тебе
нет
ничего,
милый,
That
could
make
a
good
woman
bawl.
Что
могло
бы
заставить
хорошую
женщину
рыдать.
You
see
nobody
needs
a
clown,
Видишь,
никому
не
нужен
клоун,
When
a
good
man
can
be
found...
Когда
можно
найти
хорошего
мужчину...
Oooh,
you
was
a
good
old
wagon,
Ооо,
ты
был
хорошей
старой
телегой,
But
daddy
are
you
done
broke
down.
Но,
папочка,
ты
сломался.
Well
now
there's
no
need
to
cry,
Ну,
нет
нужды
плакать,
Please
don't
make
this
thing
a
big
joke.
Пожалуйста,
не
превращай
это
в
большую
шутку.
My
new
man
has
taught
me
more
about
lovin,
Мой
новый
мужчина
научил
меня
большему
о
любви,
Than
you
will
ever
know.
Чем
ты
когда-либо
узнаешь.
You
see
he
is
the
king
of
love,
Видишь
ли,
он
король
любви,
That's
why
I
gave
him
a
crown.
Вот
почему
я
короновала
его.
'Cause
he's
a
real
good
old
wagon,
Потому
что
он
настоящая
хорошая
старая
телега,
No,
and
he
ain't
broke
down...
Нет,
и
он
не
сломан...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Willie Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.