Текст и перевод песни Dinero - Aún nos queda tiempo (Nostalgia I)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún nos queda tiempo (Nostalgia I)
We Still Have Time (Nostalgia I)
La
letra
por
terminar
The
unfinished
lyrics
La
melodía
de
un
momento
y
lugar
The
melody
of
a
moment
and
place
La
sensación
de
estar
allí
The
feeling
of
being
there
Por
un
instante,
y
sonreír
For
a
moment,
and
smiling
Hacer
del
coche
nuestro
mueble
bar
Making
the
car
our
mobile
bar
Con
Rubén
y
Guada
en
el
asiento
de
atrás
With
Rubén
and
Guada
in
the
back
seat
Saber
que
el
sol
nos
cegará
al
salir
Knowing
that
the
sun
will
blind
us
when
we
leave
De
camelot,
nuestro
reino
independiente
From
Camelot,
our
independent
kingdom
Somos
de
piedra
y
de
papel
We
are
made
of
stone
and
paper
Ayer
a
flote
y
hoy
no
hacemos
pie
Yesterday
we
were
afloat
and
today
we
are
not
En
mares
de
pretextos
In
seas
of
pretexts
Pero
aún
nos
queda
mucho
tiempo
But
we
still
have
plenty
of
time
Romper
las
olas
al
amanecer
Breaking
the
waves
at
dawn
Aquel
verano
de
2006
That
summer
of
2006
Qué
fácil
era
ser
felix
How
easy
it
was
to
be
felix
Con
poco,
y
con
tanto
por
vivir
With
little,
and
with
so
much
to
live
for
Brindemos
juntos
por
ayer
Let's
toast
to
yesterday
Porque
mañana
nos
volvamos
a
ver
Because
tomorrow
we
will
see
each
other
again
Por
encontrarnos
sin
querer
For
finding
each
other
without
looking
Qué
bien!
que
bueno
ha
sido
verte
hoy
How
wonderful!
How
good
it
has
been
to
see
you
today
Somos
de
piedra
y
de
papel
We
are
made
of
stone
and
paper
Ayer
a
flote
y
hoy
no
hacemos
pie
Yesterday
we
were
afloat
and
today
we
are
not
En
mares
de
pretextos
In
seas
of
pretexts
Pero
aún
nos
queda
mucho
tiempo
But
we
still
have
plenty
of
time
Somos
tijera
y
alfiler
We
are
scissors
and
pins
Acostumbrados
a
tejer
Accustomed
to
weaving
Y
ser,
retales
de
recuerdos
And
being,
scraps
of
memories
Un
pacto
de
silencio
a
voces
A
pact
of
silence
in
voices
Un
cruce
de
miradas
cómplices
A
crossing
of
knowing
glances
Propósitos
de
enmienda
sin
coser
Unstitched
resolutions
Que
arreglaremos
con
cabos
sueltos
That
we
will
fix
with
loose
ends
Somos
de
piedra
y
de
papel
We
are
made
of
stone
and
paper
Somos
el
mazo
y
el
cincel
We
are
the
mallet
and
the
chisel
Y
aún,
aún
nos
queda
tiempo
And
still,
still
we
have
time
Somos
tijera
y
alfileres
We
are
scissors
and
pins
Somos
el
lienzo
y
el
pincel
We
are
the
canvas
and
the
brush
Y
aún,
aún
nos
queda
tiempo
And
still,
still
we
have
time
Sé
que
aún,
aún
nos
queda
tiempo
I
know
that
still,
we
have
time
Sé
que
aún,
tenemos
mucho
tiempo
I
know
that
still,
we
have
plenty
of
time
Sí
aún,
aún
nos
queda
tiempo
Yes,
still,
we
have
time
Sé
que
aún,
tenemos
mucho
tiempo
I
know
that
still,
we
have
plenty
of
time
Sé
que
aún,
aún
nos
queda
tiempo
I
know
that
still,
we
have
time
Sé
que
aún,
aún
nos
queda
tiempo
I
know
that
still,
we
have
time
Sí
aún,
aún
nos
queda
tiempo
Yes,
still,
we
have
time
Tú
y
yo
somos
el
tiempo
You
and
I
are
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sean marholm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.