Текст и перевод песни Dinero - Aún nos queda tiempo (Nostalgia I)
La
letra
por
terminar
Текст
должен
быть
закончен
La
melodía
de
un
momento
y
lugar
Мелодия
времени
и
места
La
sensación
de
estar
allí
Чувство
быть
там
Por
un
instante,
y
sonreír
На
мгновение
и
улыбнулся.
Hacer
del
coche
nuestro
mueble
bar
Сделать
автомобиль
наш
бар
мебель
Con
Rubén
y
Guada
en
el
asiento
de
atrás
С
Рубеном
и
Гуадой
на
заднем
сиденье
Saber
que
el
sol
nos
cegará
al
salir
Зная,
что
Солнце
ослепит
нас,
когда
оно
выйдет.
De
camelot,
nuestro
reino
independiente
Из
Камелота,
нашего
независимого
королевства.
Somos
de
piedra
y
de
papel
Мы
каменные
и
бумажные
Ayer
a
flote
y
hoy
no
hacemos
pie
Вчера
на
плаву,
а
сегодня
мы
не
стоим.
En
mares
de
pretextos
В
морях
предлогов
Pero
aún
nos
queda
mucho
tiempo
Но
у
нас
еще
много
времени.
Romper
las
olas
al
amanecer
Разбейте
волны
на
рассвете
Aquel
verano
de
2006
Тем
летом
2006
г.
Qué
fácil
era
ser
felix
Как
легко
было
быть
Феликсом.
Con
poco,
y
con
tanto
por
vivir
С
небольшим,
и
с
таким
количеством,
чтобы
жить
Brindemos
juntos
por
ayer
Давайте
выпьем
вместе
за
вчерашний
день
Porque
mañana
nos
volvamos
a
ver
Потому
что
завтра
мы
снова
увидимся.
Por
encontrarnos
sin
querer
За
то,
что
случайно
встретил
нас.
Qué
bien!
que
bueno
ha
sido
verte
hoy
Как
хорошо!
как
приятно
было
видеть
тебя
сегодня.
Somos
de
piedra
y
de
papel
Мы
каменные
и
бумажные
Ayer
a
flote
y
hoy
no
hacemos
pie
Вчера
на
плаву,
а
сегодня
мы
не
стоим.
En
mares
de
pretextos
В
морях
предлогов
Pero
aún
nos
queda
mucho
tiempo
Но
у
нас
еще
много
времени.
Somos
tijera
y
alfiler
Мы
ножницы
и
булавка
Acostumbrados
a
tejer
Привыкли
вязать
Y
ser,
retales
de
recuerdos
И
быть,
лоскуты
воспоминаний
Un
pacto
de
silencio
a
voces
Завет
молчания
в
голосе
Un
cruce
de
miradas
cómplices
Перекрестие
соучастных
взглядов
Propósitos
de
enmienda
sin
coser
Цели
поправки
без
шитья
Que
arreglaremos
con
cabos
sueltos
Что
мы
исправим
со
свободными
концами
Con
alfileres
С
булавками
Somos
de
piedra
y
de
papel
Мы
каменные
и
бумажные
Somos
el
mazo
y
el
cincel
Мы-молоток
и
долото.
Y
aún,
aún
nos
queda
tiempo
И
все
же,
у
нас
еще
есть
время.
Somos
tijera
y
alfileres
Мы
ножницы
и
булавки
Somos
el
lienzo
y
el
pincel
Мы
холст
и
кисть
Y
aún,
aún
nos
queda
tiempo
И
все
же,
у
нас
еще
есть
время.
Sé
que
aún,
aún
nos
queda
tiempo
Я
знаю,
что
у
нас
еще
есть
время.
Sé
que
aún,
tenemos
mucho
tiempo
Я
знаю,
что
у
нас
еще
много
времени.
Sí
aún,
aún
nos
queda
tiempo
Да,
у
нас
еще
есть
время.
Sé
que
aún,
tenemos
mucho
tiempo
Я
знаю,
что
у
нас
еще
много
времени.
Sé
que
aún,
aún
nos
queda
tiempo
Я
знаю,
что
у
нас
еще
есть
время.
Sé
que
aún,
aún
nos
queda
tiempo
Я
знаю,
что
у
нас
еще
есть
время.
Sí
aún,
aún
nos
queda
tiempo
Да,
у
нас
еще
есть
время.
Tú
y
yo
somos
el
tiempo
Ты
и
я-время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sean marholm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.