Текст и перевод песни Dinero - Bajo cero (con Dani Martín)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo cero (con Dani Martín)
Ниже нуля (с Дани Мартином)
Hoy
han
vuelto
a
soplar
los
vientos
del
norte,
Сегодня
снова
задули
северные
ветра,
Otra
era
glacial
que
el
fuego
no
quiere
calmar.
Новый
ледниковый
период,
который
огонь
не
хочет
унять.
Dime
que
te
vas,
que
no
volverás
por
aquí.
Скажи
мне,
что
ты
уходишь,
что
не
вернешься
сюда.
Dime
que
te
largarás,
tan
lejos
que
no
puedas
llegar,
Скажи,
что
ты
сбежишь,
так
далеко,
что
не
сможешь
вернуться,
Tan
bajo
que
no
puedas
caer,
Так
низко,
что
не
сможешь
упасть,
Tan
gélido
que
pueda
quemarte
por
una
vez,
por
una
vez.
Так
холодно,
что
я
смогу
тебя
обжечь
хоть
раз,
хоть
раз.
He
vuelto
a
posar
los
pies
en
la
tierra.
Я
снова
поставил
ноги
на
землю.
Un
momento
fugaz
de
pura
y
letal
lucidez.
Мимолетный
момент
чистой
и
смертельной
ясности.
Dime
que
te
vas,
que
no
volverás
por
aquí,
dime
que
te
largarás,
ta
Скажи
мне,
что
ты
уходишь,
что
не
вернешься
сюда,
скажи,
что
ты
сбежишь,
N
lejos
que
no
puedas
llegar,
Так
далеко,
что
не
сможешь
вернуться,
Tan
bajo
que
no
puedas
caer,
Так
низко,
что
не
сможешь
упасть,
Tan
gélido
que
pueda
quemarte
por
una
vez,
por
una
vez.
Так
холодно,
что
я
смогу
тебя
обжечь
хоть
раз,
хоть
раз.
Dime,
a
dónde
vas?
Скажи,
куда
ты
идешь?
Dime,
sígueme,
sígueme.
Скажи,
следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
Dime,
a
dónde
vas?
Скажи,
куда
ты
идешь?
Dime,
sígueme,
sígueme.
Скажи,
следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
A
dónde
vas?
Куда
ты
идешь?
Sígueme,
sígueme.
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
A
dónde
vas?
Куда
ты
идешь?
Sígueme,
tan
lejos
que
no
puedas
llegar,
Следуй
за
мной,
так
далеко,
что
не
сможешь
вернуться,
Tan
bajo
que
no
puedas
caer,
Так
низко,
что
не
сможешь
упасть,
Tan
gélido
que
pueda
quemarte,
inténtalo
por
una
vez,
por
una
vez.
Так
холодно,
что
я
смогу
тебя
обжечь,
попробуй
хоть
раз,
хоть
раз.
Dime
que
te
vas,
que
no
volverás
por
aquí,
dime
que
te
largarás
lejos.
Скажи
мне,
что
ты
уходишь,
что
не
вернешься
сюда,
скажи,
что
ты
сбежишь
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Martinez Toxholm, Ekain Elorza Sarasketa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.