Текст и перевод песни Diney - Antiga Escritura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antiga Escritura
Ancient Scripture
Pra
falar
a
verdade,
eu
já
tive
a
imagem
To
tell
you
the
truth,
I've
already
had
a
vision
Que
o
mundo
não
era
tão
lindo
assim
That
the
world
was
not
so
beautiful
anyway
Desde
Eva
e
Adão,
que
perderam
a
noção
do
perigo
Since
Eve
and
Adam,
who
lost
sight
of
the
danger
E
geraram
Abel
e
Cain
And
begat
Abel
and
Cain
Deu-se
a
humanidade,
deveres,
vaidade
Humanity,
duties,
vanity
were
given
O
livre
arbítrio
em
qualquer
coração
Free
will
in
every
heart
A
beleza
do
céu,
a
pureza
do
mel
The
beauty
of
heaven,
the
purity
of
honey
E
o
direito
de
ir
em
qualquer
direção
And
the
right
to
go
in
any
direction
Sodoma
e
Gomorra
ao
avesso
da
fé
Sodom
and
Gomorrah
against
the
faith
E
renasce
em
Jerusalém
And
reborn
in
Jerusalem
O
fim
do
holocausto
na
guerra
do
mal
contra
o
bem
The
end
of
the
holocaust
in
the
war
of
evil
against
good
Ainda
bem
que
contra
o
bem
o
mal
não
se
da
bem
Good
thing
that
against
good,
evil
does
not
go
well
Ensinamentos
de
Gandhi,
Martin
Luther
King
Teachings
of
Gandhi,
Martin
Luther
King
Tipo
Bob
Marley
e
Madre
Teresa,
me
valeu
Zumbi
Like
Bob
Marley
and
Mother
Teresa,
thank
you
Zumbi
A
imagem
que
eu
tinha
do
mundo
The
image
I
had
of
the
world
Não
era
tão
linda
assim
Was
not
so
beautiful
Deus
dá
a
mão
a
quem
quer
pão
God
gives
a
hand
to
those
who
want
bread
Deus
dá
o
chão
pra
quem
semeia
God
gives
the
ground
to
those
who
sow
E
quando
nasce
a
escuridão
And
when
darkness
arises
Na
ausência
do
sol
vem
a
lua
e
clareia
In
the
absence
of
the
sun,
the
moon
comes
and
brightens
Hoje
eu
tenho
a
dimensão
Today
I
have
the
dimension
Sou
criador
e
criatura
I
am
the
creator
and
the
creature
Pois
ao
fazer
essa
canção
For
in
making
this
song
Tem
o
exemplo
atual
da
antiga
escritura
There
is
the
current
example
of
ancient
scripture
Deus
dá
a
mão
a
quem
quer
pão
God
gives
a
hand
to
those
who
want
bread
Deus
dá
o
chão
pra
quem
semeia
God
gives
the
ground
to
those
who
sow
E
quando
nasce
a
escuridão
And
when
darkness
arises
Na
ausência
do
sol
vem
a
lua
e
clareia
In
the
absence
of
the
sun,
the
moon
comes
and
brightens
Hoje
eu
tenho
a
dimensão
Today
I
have
the
dimension
Sou
criador
e
criatura
I
am
the
creator
and
the
creature
Pois
ao
fazer
essa
canção
For
in
making
this
song
Tem
o
exemplo
atual
da
antiga
escritura
There
is
the
current
example
of
ancient
scripture
Pra
falar
a
verdade,
eu
já
tive
a
imagem
To
tell
you
the
truth,
I've
already
had
a
vision
Que
o
mundo
não
era
tão
lindo
assim
That
the
world
was
not
so
beautiful
anyway
Desde
Eva
e
Adão,
que
perderam
a
noção
do
perigo
Since
Eve
and
Adam,
who
lost
sight
of
the
danger
E
geraram
Abel
e
Cain
And
begat
Abel
and
Cain
Deu-se
a
humanidade,
deveres,
vaidade
Humanity,
duties,
vanity
were
given
O
livre
arbítrio
em
qualquer
coração
Free
will
in
every
heart
A
beleza
do
céu,
a
pureza
do
mel
The
beauty
of
heaven,
the
purity
of
honey
E
o
direito
de
ir
em
qualquer
direção
And
the
right
to
go
in
any
direction
Sodoma
e
Gomorra
ao
avesso
da
fé
Sodom
and
Gomorrah
against
the
faith
Que
renasce
em
Jerusalém
That
is
reborn
in
Jerusalem
O
fim
do
holocausto
na
guerra
do
mal
contra
o
bem
The
end
of
the
holocaust
in
the
war
of
evil
against
good
Ainda
bem
que
contra
o
bem
o
mal
não
se
da
bem
Good
thing
that
against
good,
evil
does
not
go
well
Ensinamentos
de
Gandhi,
Martin
Luther
King
Teachings
of
Gandhi,
Martin
Luther
King
Tipo
Bob
Marley
e
Madre
Teresa,
me
valeu
Zumbi
Like
Bob
Marley
and
Mother
Teresa,
thank
you
Zumbi
A
imagem
que
eu
tinha
do
mundo
The
image
I
had
of
the
world
Não
era
tão
linda
assim
Was
not
so
beautiful
Deus
dá
a
mão
a
quem
quer
pão
God
gives
a
hand
to
those
who
want
bread
Deus
dá
o
chão
pra
quem
semeia
God
gives
the
ground
to
those
who
sow
E
quando
nasce
a
escuridão
And
when
darkness
arises
Na
ausência
do
sol
vem
a
lua
e
clareia
In
the
absence
of
the
sun,
the
moon
comes
and
brightens
Hoje
eu
tenho
a
dimensão
Today
I
have
the
dimension
Sou
criador
e
criatura
I
am
the
creator
and
the
creature
Pois
ao
fazer
essa
canção
For
in
making
this
song
Tem
o
exemplo
atual
da
antiga
escritura
There
is
the
current
example
of
ancient
scripture
Deus
dá
a
mão
a
quem
quer
pão
God
gives
a
hand
to
those
who
want
bread
Deus
dá
o
chão
pra
quem
semeia
God
gives
the
ground
to
those
who
sow
E
quando
nasce
a
escuridão
And
when
darkness
arises
Na
ausência
do
sol
vem
a
lua
e
clareia
In
the
absence
of
the
sun,
the
moon
comes
and
brightens
Hoje
eu
tenho
a
dimensão
Today
I
have
the
dimension
Sou
criador
e
criatura
I
am
the
creator
and
the
creature
Pois
ao
fazer
essa
canção
For
in
making
this
song
Tem
o
exemplo
atual
da
antiga
escritura
There
is
the
current
example
of
ancient
scripture
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edinei Moreira Da Silva Ferreira, Claudemir, Dado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.