Текст и перевод песни Dinh Bao - Mua Thu Cho Em
Mua Thu Cho Em
Autumn For You
Em
có
nghe
mùa
thu
mưa
giăng
lá
đổ?
Can
you
hear
the
autumn
rain
falling
on
the
leaves?
Em
có
nghe
nai
vàng
hát
khúc
yêu
đương?
Can
you
hear
the
deer
singing
their
love
songs?
Và
em
có
nghe
khi
mùa
thu
tới
And
can
you
hear
when
autumn
comes
Mang
ái
ân,
mang
tình
yêu
tới
Bringing
love
and
affection
with
it?
Em
có
nghe,
nghe
hồn
thu
nói
mình
yêu
nhau
nhé
Can
you
hear,
hear
the
soul
of
autumn
say
that
we
love
each
other?
Em
có
hay
mùa
thu
mưa
bay
gió
nhẹ
Can
you
feel
the
autumn
rain
drifting
through
the
air?
Em
có
hay
thu
về
hết
dấu
cô
liêu
Can
you
feel
autumn
erasing
all
traces
of
loneliness?
Và
em
có
hay
khi
mùa
thu
tới
And
can
you
feel
when
autumn
comes
Bao
trái
tim
vương
màu
xanh
mới
How
many
hearts
are
filled
with
a
new
green
color?
Em
có
hay,
hay
mùa
thu
tới,
hồn
anh
ngất
ngây
Can
you
feel,
feel
autumn
coming,
my
soul
is
filled
with
ecstasy?
Nắng
úa
dệt
mi
em
The
fading
sunlight
paints
your
eyelashes
Và
mây
xanh
thay
tóc
rối
And
the
clouds
become
your
tangled
hair
Nhạt
môi,
môi
em
thơm
nồng
Your
lips
are
pale,
but
your
mouth
is
fragrant
Tình
yêu
vương
vương
má
hồng
Love
lingers
on
your
rosy
cheeks
Sẽ
hát
bài
cho
em
I
will
sing
you
a
song
Và
ru
em
yên
giấc
tối
And
lull
you
to
sleep
tonight
Ngày
mai
khi
mưa
ngang
lưng
đồi
Tomorrow,
when
the
rain
falls
on
the
hillside
Chờ
em,
anh
nghe
mùa
thu
tới
I
will
wait
for
you,
I
can
hear
autumn
coming
Em
có
mơ
mùa
thu
cho
ai
nức
nở?
Do
you
dream
of
autumn
making
someone
sob?
Em
có
mơ,
mơ
mùa
mắt
ướt
hoen
mi?
Do
you
dream,
dream
of
autumn's
eyes
wet
with
tears?
Và
em
có
mơ
khi
mùa
thu
tới
And
do
you
dream
when
autumn
comes
Hai
chúng
ta
sẽ
cùng
chung
lối
That
we
will
walk
together
down
the
same
path?
Em
với
anh
mơ
mùa
thu
ấy
tình
ta
ngát
hương
You
and
I
dream
of
that
autumn
when
our
love
will
be
as
fragrant
as
flowers.
Nắng
úa
dệt
mi
em
The
fading
sunlight
paints
your
eyelashes
Và
mây
xanh
thay
tóc
rối
And
the
clouds
become
your
tangled
hair
Nhạt
môi,
môi
em
thơm
nồng
Your
lips
are
pale,
but
your
mouth
is
fragrant
Tình
yêu
vương
vương
má
hồng
Love
lingers
on
your
rosy
cheeks
Sẽ
hát
bài
cho
em
I
will
sing
you
a
song
Và
ru
em
yên
giấc
tối
And
lull
you
to
sleep
tonight
Ngày
mai
khi
mưa
ngang
lưng
đồi
Tomorrow,
when
the
rain
falls
on
the
hillside
Chờ
em,
anh
nghe
mùa
thu
tới
I
will
wait
for
you,
I
can
hear
autumn
coming
Em
có
mơ
mùa
thu
cho
ai
nức
nở?
Do
you
dream
of
autumn
making
someone
sob?
Em
có
mơ,
mơ
mùa
mắt
ướt
hoen
mi?
Do
you
dream,
dream
of
autumn's
eyes
wet
with
tears?
Và
em
có
mơ
khi
mùa
thu
tới
And
do
you
dream
when
autumn
comes
Hai
chúng
ta
sẽ
cùng
chung
lối
That
we
will
walk
together
down
the
same
path?
Em
với
anh
mơ
mùa
thu
ấy
tình
ta
ngát
hương
You
and
I
dream
of
that
autumn
when
our
love
will
be
as
fragrant
as
flowers.
Và
em
có
mơ
khi
mùa
thu
tới
And
do
you
dream
when
autumn
comes
Hai
chúng
ta
sẽ
cùng
chung
lối
That
we
will
walk
together
down
the
same
path?
Em
với
anh
mơ
mùa
thu
ấy
tình
ta
ngát
hương
You
and
I
dream
of
that
autumn
when
our
love
will
be
as
fragrant
as
flowers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mien Ngo Thuy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.