Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuyết Rơi Mùa Hè
Sommerschnee
Nếu
anh
gặp
em
từ
đầu
Hätte
ich
dich
von
Anfang
an
getroffen,
Có
lẽ
đã
không
ai
qua
bể
dâu
wären
wir
vielleicht
nicht
durch
Leid
gegangen.
Nếu
anh
được
sống
từ
đầu
Könnte
ich
noch
einmal
von
vorne
leben,
Vẫn
muốn
bên
em
như
thời
thơ
ấu
ich
würde
dich
immer
noch
lieben
wie
in
unserer
Kindheit.
Nếu
mai
rời
xa
nhìn
lại
Wenn
wir
uns
morgen
trennen
und
zurückblicken,
Trong
giấc
mơ
anh
em
sẽ
hiện
ra
wirst
du
in
meinen
Träumen
erscheinen,
Như
tuyết
mùa
hè
wie
Schnee
im
Sommer,
Rạng
ngời
trong
màu
áo
trắng
phau
strahlend
in
deinem
blütenweißen
Kleid.
Nếu
em
rồi
sẽ
ở
lại
Wenn
du
doch
bleiben
würdest,
Anh
sẽ
biết
yêu
em
hơn
ngày
xưa
würde
ich
dich
mehr
lieben
als
je
zuvor.
Nếu
những
màu
sắc
nhạt
dần
Wenn
die
Farben
verblassen,
Anh
sẽ
vẽ
em
với
màu
nỗi
nhớ
werde
ich
dich
mit
der
Farbe
der
Sehnsucht
malen.
Và
nếu
thời
gian
ngừng
lại
Und
wenn
die
Zeit
stehen
bliebe,
Thì
những
nhánh
sông
hay
bao
con
đường
würden
alle
Flüsse
und
alle
Wege
Cũng
sẽ
dẫn
về
một
ngày
zu
dem
einen
Tag
zurückführen,
Anh
chờ
em
an
dem
ich
auf
dich
warte.
Vì
ngày
em
đến
là
ngày
tuyết
rơi
mùa
hè
Denn
der
Tag,
an
dem
du
kamst,
war
wie
Schnee
im
Sommer,
Bầu
trời
lấp
lánh,
những
cánh
hoa
như
sao
toả
bay
der
Himmel
funkelte,
die
Blütenblätter
wie
Sterne,
die
verwehten.
Và
dù
anh
có
trẻ
lại,
vẫn
nguyên
lời
thề
Und
auch
wenn
ich
wieder
jung
wäre,
bliebe
mein
Schwur
bestehen,
Vì
màu
nơ
trắng
em
cài
là
hoa
tuyết
không
tàn
denn
die
weiße
Schleife,
die
du
trägst,
ist
eine
Schneeblume,
die
niemals
vergeht.
Nếu
em
rồi
sẽ
ở
lại
Wenn
du
doch
bleiben
würdest,
Anh
sẽ
biết
yêu
em
hơn
ngày
xưa
würde
ich
dich
mehr
lieben
als
je
zuvor.
Nếu
những
màu
sắc
nhạt
dần
Wenn
die
Farben
verblassen,
Anh
sẽ
vẽ
em
với
màu
nỗi
nhớ
werde
ich
dich
mit
der
Farbe
der
Sehnsucht
malen.
Và
nếu
thời
gian
ngừng
lại
Und
wenn
die
Zeit
stehen
bliebe,
Thì
những
nhánh
sông
hay
bao
con
đường
würden
alle
Flüsse
und
alle
Wege
Cũng
sẽ
dẫn
về
một
ngày
zu
dem
einen
Tag
zurückführen,
Anh
chờ
em
an
dem
ich
auf
dich
warte.
Vì
ngày
em
đến
là
ngày
tuyết
rơi
mùa
hè
Denn
der
Tag,
an
dem
du
kamst,
war
wie
Schnee
im
Sommer,
Bầu
trời
lấp
lánh,
những
cánh
hoa
như
sao
toả
bay
der
Himmel
funkelte,
die
Blütenblätter
wie
Sterne,
die
verwehten.
Và
dù
anh
có
trẻ
lại,
vẫn
nguyên
lời
thề
Und
auch
wenn
ich
wieder
jung
wäre,
bliebe
mein
Schwur
bestehen,
Vì
màu
nơ
trắng
em
cài
là
hoa
tuyết
không
tàn
denn
die
weiße
Schleife,
die
du
trägst,
ist
eine
Schneeblume,
die
niemals
vergeht.
Vì
ngày
em
đến
là
ngày
tuyết
rơi
mùa
hè
Denn
der
Tag,
an
dem
du
kamst,
war
wie
Schnee
im
Sommer,
Bầu
trời
lấp
lánh,
những
cánh
hoa
như
sao
toả
bay
der
Himmel
funkelte,
die
Blütenblätter
wie
Sterne,
die
verwehten.
Và
dù
anh
có
trẻ
lại,
vẫn
nguyên
lời
thề
Und
auch
wenn
ich
wieder
jung
wäre,
bliebe
mein
Schwur
bestehen,
Vì
màu
nơ
trắng
em
cài
là
hoa
tuyết
không
tàn
denn
die
weiße
Schleife,
die
du
trägst,
ist
eine
Schneeblume,
die
niemals
vergeht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quynhtran Le
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.