Текст и перевод песни Dinh Huong - Khuc Hat Mat Troi
Khuc Hat Mat Troi
Song of the Sun
Khúc
Hát
Mặt
Trời
Song
of
the
Sun
Khúc
Hát
Mặt
Trời
Song
of
the
Sun
Tiếng
yêu
đầu,
như
nắng
sớm
ban
mai
First
love,
like
the
early
morning
sun
Dẫu
đêm
dài,
nhưng
mơ
ước
không
phai
Even
after
a
long
night,
our
dream
won't
fade
Đôi
lúc
em
rất
sợ
Sometimes
I
am
afraid,
Sợ
đêm
về
em
sống
trong
giấc
mơ
Afraid
of
living
in
my
dream,
Thao
thức
từng
hơi
thở
With
anxiety
in
every
breath,
Chỉ
nghe
trái
tim
em
một
nhịp
Listening
only
to
the
pounding
of
my
heart.
Quanh
em
bóng
đêm
bơ
vơ
mình
em
Surrounded
by
darkness,
all
alone,
Nhưng
em
vẫn
chờ
But
I
still
wait,
Dẫu
bình
minh
là
đêm
vắng
Even
if
dawn
is
a
deserted
night.
Em
bình
yên
ngủ
trong
vòng
tay
I
sleep
peacefully
in
your
arms,
Như
giọt
sương
đọng
trên
vòm
lá
Like
a
dewdrop
on
a
leaf.
Cho
dù
thời
gian
mải
trôi
từng
giây
Even
though
time
passes
by
every
second,
Vẫn
mỉm
cười
I
still
smile.
Cho
dù
mai
về
phương
trời
xa
Even
if
tomorrow
you
go
far
away,
Tháng
ngày
qua
lòng
em
ngập
nắng
The
days
will
be
filled
with
sunshine.
Em
nhận
ra
tình
yêu
là
hoa
I
realize
that
love
is
a
flower,
Mãi
muôn
màu
Forever
colorful.
Lúc
anh
nhìn,
tựa
tia
nắng
chiếu
tim
em
When
you
look
at
me,
it's
like
a
ray
of
sunshine
in
my
heart.
Vẫn
nguyên
vẹn,
niềm
tin
thắp
sáng
trong
em
It's
still
whole,
the
belief
that
lights
up
my
heart.
Đôi
lúc
em
rất
sợ
Sometimes
I
am
afraid,
Sợ
xa
người
đôi
chút
trong
giấc
mơ
Afraid
of
losing
you
in
my
dream.
Em
biết
mình
vẫn
chờ
I
know
I'm
still
waiting,
Chờ
nghe
trái
tim
ta
hòa
nhịp
Waiting
for
our
hearts
to
beat
together.
Như
hoa
hướng
dương
dưới
ánh
bình
minh
Like
a
sunflower
under
the
dawn
Anh
là
những
lời
ca
tình
yêu
mà
em
viết
You
are
the
love
song
I
wrote.
Tiếng
yêu
đầu,
như
nắng
sớm
ban
mai
First
love,
like
the
early
morning
sun
Dẫu
đêm
dài,
nhưng
mơ
ước
không
phai
Even
after
a
long
night,
our
dream
won't
fade
Đôi
lúc
em
rất
sợ
Sometimes
I
am
afraid,
Sợ
đêm
về
em
sống
trong
giấc
mơ
Afraid
of
living
in
my
dream,
Thao
thức
từng
hơi
thở
With
anxiety
in
every
breath,
Chỉ
nghe
trái
tim
em
một
nhịp
Listening
only
to
the
pounding
of
my
heart.
Quanh
em
bóng
đêm
bơ
vơ
mình
em
Surrounded
by
darkness,
all
alone,
Nhưng
em
vẫn
chờ
But
I
still
wait,
Dẫu
bình
minh
là
đêm
vắng
Even
if
dawn
is
a
deserted
night.
Em
bình
yên
ngủ
trong
vòng
tay
I
sleep
peacefully
in
your
arms,
Như
giọt
sương
đọng
trên
vòm
lá
Like
a
dewdrop
on
a
leaf.
Cho
dù
thời
gian
mải
trôi
từng
giây
Even
though
time
passes
by
every
second,
Vẫn
mỉm
cười
I
still
smile.
Cho
dù
mai
về
phương
trời
xa
Even
if
tomorrow
you
go
far
away,
Tháng
ngày
qua
lòng
em
ngập
nắng
The
days
will
be
filled
with
sunshine.
Em
nhận
ra
tình
yêu
là
hoa
I
realize
that
love
is
a
flower,
Mãi
muôn
màu
Forever
colorful.
Lúc
anh
nhìn,
tựa
tia
nắng
chiếu
tim
em
When
you
look
at
me,
it's
like
a
ray
of
sunshine
in
my
heart.
Vẫn
nguyên
vẹn,
niềm
tin
thắp
sáng
trong
em
It's
still
whole,
the
belief
that
lights
up
my
heart.
Đôi
lúc
em
rất
sợ
Sometimes
I
am
afraid,
Sợ
xa
người
đôi
chút
trong
giấc
mơ
Afraid
of
losing
you
in
my
dream.
Em
biết
mình
vẫn
chờ
I
know
I'm
still
waiting,
Chờ
nghe
trái
tim
ta
hòa
nhịp
Waiting
for
our
hearts
to
beat
together.
Như
hoa
hướng
dương
dưới
ánh
bình
minh
Like
a
sunflower
under
the
dawn
Anh
là
những
lời
ca
tình
yêu
mà
em
viết
You
are
the
love
song
I
wrote.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.