Dinh Huong - Trở Về - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dinh Huong - Trở Về




Trở Về
Return
Bước chân qua bao tháng ngày phiêu lãng
My steps have wandered through so many days
Đường về con phố xưa nay đây rồi
The way back to the old street is here now
Bồi hồi rung tiếng chuông trước mái hiên nhà
The bell rings softly in front of the house
Phút giây qua con tim chợt nao nao
My heart flutters in this moment
Kìa mẹ đang bước ra trước hiên nhà
There, my mother is walking out in front of the house
Thời gian trôi quá mau tóc mẹ bạc đầu
Time has flown by so fast, your hair has turned gray
Tuổi mẹ già giờ mẹ đâu mong chi
You are getting older, you don't expect anything now
Thương đàn con giờ nơi chốn nào
You worry about your children, where they are now
Cuộc đời nghèo giàu sang biết ra sao
Life, whether it's rich or poor, who knows how it goes
Một trang thơ mẹ vẫn chờ tin
In a page of poetry, you still wait for news
Nhìn lại mình còn được đi khắp muôn nơi
Looking back, I have been able to travel to countless places
Thua ai trần gian chốn này
What is there to lose compared to anyone else in this world?
Để mẹ già ngồi đây khâu
Leaving you, my mother, sitting here mending
Mình đơn côi nhìn nắng chiều buông
I am alone, watching the sunset
Lớn lên bao năm trong vòng tay ấy
For so many years, I grew up in your arms
Giờ đặt chân bước ra với cuộc đời
Now, I step out into the world
Nhẹ dang đôi cánh bay khắp bốn phương trời
My wings spread lightly, flying across the sky
sông sâu nơi đâu chưa qua
There is no river so deep that I haven't crossed
Kìa đỉnh cao dưới chân đã bao lần
How many times have I stood at the foot of that mountain peak?
sao vẫn xót xa tiếng con gọi mẹ
But I still yearn for the sound of my voice calling your name
Tuổi mẹ già giờ mẹ đâu mong chi
You are getting older, you don't expect anything now
Thương đàn con giờ nơi chốn nào
You worry about your children, where they are now
Cuộc đời nghèo giàu sang biết ra sao
Life, whether it's rich or poor, who knows how it goes
Một trang thơ mẹ vẫn chờ tin
In a page of poetry, you still wait for news
Nhìn lại mình còn được đi khắp muôn nơi
Looking back, I have been able to travel to countless places
Thua ai trần gian chốn này
What is there to lose compared to anyone else in this world?
Để mẹ già ngồi đây khâu
Leaving you, my mother, sitting here mending
Mình đơn côi nhìn nắng chiều buông
I am alone, watching the sunset
Chặng đường dài nào ta đã đi qua
What long journeys have we traveled together
Chân trời xa nào ta đã tìm
What distant horizons have we sought?
Giờ ngồi lặng nhìn lên giữa không gian
Now, I sit quietly, looking up into the vastness
Hỏi vinh quang nào mẹ không
I wonder if there is any glory without you
Mặt trời hồng rồi ngày mai cũng qua đi
The red sun will set, tomorrow will pass too
Sông dài kia ngày mai cũng cạn
The long river will run dry tomorrow
Hỏi cuộc đời tìm đâu chốn nương thân
Where in this life can I find a place to call home
Ngoài mái ấm mẹ vẫn chờ mong
Besides the warmth of your home, where you always wait for me
Thèm một lần được nằm nghe tiếng ru êm
I long to lie down once more and hear your lullaby
Nghe thời gian nhẹ trôi trước thềm
To hear time gently flow by at my threshold
Lòng nghẹn ngào chợt bật lên tiếng thơ ngây
My heart is choked with emotion, a childish voice bursts forth
Mẹ ơi, con mẹ đã về đây
Mother, I have come home
Mẹ ơi, con mẹ đã về đây
Mother, I have come home
Mẹ ơi, con mẹ đã về đây
Mother, I have come home





Авторы: Nghiaxuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.