Текст и перевод песни Dinho Ouro Preto - Being Boring
I
came
across
a
cache
of
old
photos
Я
наткнулся
на
пачку
старых
фото
And
invitations
to
teenage
parties
И
приглашений
на
подростковые
вечеринки.
"Dress
in
white"
one
said,
with
quotations
"Одевайтесь
в
белое",
- говорилось
в
одном
из
них,
From
someone's
wife,
a
famous
writer
С
цитатой
чьей-то
жены,
известной
писательницы
In
the
nineteen-twenties
В
двадцатые
годы.
When
you're
young
you
find
inspiration
Когда
ты
молод,
ты
находишь
вдохновение
In
anyone
who's
ever
gone
В
ком
угодно,
кто
жил
до
тебя
And
opened
up
a
closing
door
И
открыл
закрывающуюся
дверь.
She
said:
"we
were
never
feeling
bored"
Она
сказала:
"Нам
никогда
не
было
скучно",
'Cause
we
were
never
being
boring
"Ведь
мы
никогда
не
были
скучными.
We
had
too
much
time
to
find
for
ourselves
У
нас
было
слишком
много
времени,
чтобы
найти
себя,
And
we
were
never
being
boring
И
нам
никогда
не
было
скучно.
We
dressed
up
and
fought,
then
thought
make
amends
Мы
наряжались
и
ссорились,
потом
думали
о
том,
как
помириться,
And
we
were
never
holding
back
or
worried
that
И
мы
никогда
не
сдерживались
и
не
переживали
о
том,
что
Time
would
come
to
an
end
Время
подойдет
к
концу".
When
I
went
I
left
from
the
station
Когда
я
уезжал,
я
уехал
со
станции
With
a
haversack
and
some
trepidation
С
рюкзаком
и
некоторым
трепетом.
Someone
said:
"if
you're
not
careful
Кто-то
сказал:
"Если
ты
не
будешь
осторожен,
You'll
have
nothing
left
and
nothing
to
care
for
У
тебя
ничего
не
останется,
и
тебе
не
о
чем
будет
заботиться
In
the
nineteen-seventies"
В
семидесятые".
But
I
sat
back
and
looking
forward
Но
я
откинулся
назад
и
смотрел
вперед,
My
shoes
were
high
and
I
had
scored
Мои
каблуки
были
высокими,
и
я
была
на
высоте.
I'd
bolted
through
a
closing
door
Я
выскочила
за
закрывающуюся
дверь.
I
would
never
find
myself
feeling
bored
Я
никогда
не
чувствовала
бы
себя
скучающей.
'Cause
we
were
never
being
boring
Ведь
мы
никогда
не
были
скучными.
We
had
too
much
time
to
find
for
ourselves
У
нас
было
слишком
много
времени,
чтобы
найти
себя,
And
we
were
never
being
boring
И
нам
никогда
не
было
скучно.
We
dressed
up
and
fought,
then
thought
make
amends
Мы
наряжались
и
ссорились,
потом
думали
о
том,
как
помириться,
And
we
were
never
holding
back
or
worried
that
И
мы
никогда
не
сдерживались
и
не
переживали
о
том,
что
Time
would
come
to
an
end
Время
подойдет
к
концу.
We
were
always
hoping
that,
looking
back
Мы
всегда
надеялись,
что,
оглядываясь
назад,
You
could
always
rely
on
a
friend
Ты
всегда
сможешь
положиться
на
друга.
Now
I
sit
with
different
faces
Теперь
я
сижу
с
другими
лицами
In
rented
rooms
and
foreign
places
В
съемных
комнатах
и
чужих
местах.
All
the
people
I
was
kissing
Все
люди,
которых
я
целовал,
Some
are
here
and
some
are
missing
Некоторых
нет
рядом,
а
некоторые
пропали.
In
the
nineteen-nineties
В
девяностые
I
never
dreamt
that
I
would
get
to
be
Я
и
мечтать
не
мог,
что
стану
The
creature
that
I
always
meant
to
be
Тем,
кем
всегда
хотел
быть.
But
I
thought
in
spite
of
dreams
Но
я
думал,
что,
несмотря
на
мечты,
You'd
be
sitting
somewhere
here
with
me
Ты
будешь
сидеть
где-нибудь
здесь,
рядом
со
мной.
'Cause
we
were
never
being
boring
Ведь
мы
никогда
не
были
скучными.
We
had
too
much
time
to
find
for
ourselves
У
нас
было
слишком
много
времени,
чтобы
найти
себя,
And
we
were
never
being
boring
И
нам
никогда
не
было
скучно.
We
dressed
up
and
fought,
then
thought
make
amends
Мы
наряжались
и
ссорились,
потом
думали
о
том,
как
помириться,
And
we
were
never
holding
back
or
worried
that
И
мы
никогда
не
сдерживались
и
не
переживали
о
том,
что
Time
would
come
to
an
end
Время
подойдет
к
концу.
We
were
always
hoping
that,
looking
back
Мы
всегда
надеялись,
что,
оглядываясь
назад,
You
could
always
rely
on
a
friend
Ты
всегда
сможешь
положиться
на
друга.
And
we
were
never
being
boring
И
нам
никогда
не
было
скучно.
We
were
never
being
bored
Нам
никогда
не
было
скучно.
'Cause
we
were
never
being
boring
Ведь
мы
никогда
не
были
скучными.
We
were
never
being
bored
Нам
никогда
не
было
скучно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Tennant, Chris Lowe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.