Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Sheep (From "Scott Pilgrim vs. the World")
Schwarzes Schaf (Aus "Scott Pilgrim gegen den Rest der Welt")
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Black
sheep,
come
home
Schwarzes
Schaf,
komm
heim
Hello
again,
friend
of
a
friend,
I
knew
you
when
Hallo
nochmal,
Freundin
eines
Freunds,
ich
kannte
dich
als
Our
common
goal
was
waiting
for
the
world
to
end
Unser
gemeinsames
Ziel
war,
auf
das
Weltende
zu
warten
Now
that
the
truth
is
just
a
rule
that
you
can
bend
Nun
da
die
Wahrheit
nur
eine
Regel
ist,
die
du
beugen
kannst
You
crack
the
whip,
shape-shift
and
trick
the
past
again
Du
knallst
die
Peitsche,
wechselst
Gestalt,
betrügst
die
Vergangenheit
erneut
I'll
send
you
my
love
on
a
wire
Ich
schicke
dir
meine
Liebe
per
Draht
Lift
you
up,
every
time,
everyone,
ooh,
pulls
away,
ooh
Hebe
dich
hoch,
jedes
Mal,
jeder,
ooh,
zieht
sich
zurück,
ooh
Got
balls
of
steel,
got
an
automobile,
for
a
minimum
wage
Habe
Eier
aus
Stahl,
habe
ein
Auto
für
Mindestlohn
Got
real
estate,
I'm
buying
it
all
up
in
outer
space
Habe
Immobilien,
kaufe
alles
im
Weltraum
Now
that
the
truth
is
just
a
rule
that
you
can
bend
Nun
da
die
Wahrheit
nur
eine
Regel
ist,
die
du
beugen
kannst
You
crack
the
whip,
shape-shift
and
trick
the
past
again
Du
knallst
die
Peitsche,
wechselst
Gestalt,
betrügst
die
Vergangenheit
erneut
I'll
send
you
my
love
on
a
wire
Ich
schicke
dir
meine
Liebe
per
Draht
Lift
you
up,
every
time,
everyone,
ooh,
pulls
away,
ooh
Hebe
dich
hoch,
jedes
Mal,
jeder,
ooh,
zieht
sich
zurück,
ooh
It's
a
mechanical
bull,
the
number
one
Es
ist
ein
mechanischer
Stier,
der
Beste
You'll
take
a
ride
from
anyone
Du
nimmst
eine
Fahrt
von
jedem
an
Everyone
wants
a
ride,
pulls
away,
ooh,
from
you
Jeder
will
eine
Fahrt,
zieht
sich
zurück,
ooh,
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Haines, James Shaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.