Dino - Buông Cánh Tay - перевод текста песни на немецкий

Buông Cánh Tay - Dinoперевод на немецкий




Buông Cánh Tay
Lass die Hand los
Em như áng mây trôi bồng bềnh
Du bist wie eine dahinziehende Wolke
Mềm mại nhưng bẻ đôi hồng tình
Sanft, aber brichst die rosarote Liebe entzwei
Mây của tạo hóa nên bầu trời sẽ mang
Eine Wolke der Schöpfung, so wird der Himmel sie tragen
Nhẹ nhàng làm anh rung động
Sanft bringst du mich zum Schwingen
Để lại một thời khẽ vang
Hinterlässt eine Zeit des leisen Widerhalls
Baby em như một bầu trời hoa
Baby, du bist wie ein Himmel voller Blumen
Làm cho si tình này giàu lời ca
Machst diesen verliebten Toren reich an Liedern
Em tinh khôi như áng mây trời
Du bist rein wie eine Himmelswolke
Chạm vào ánh mắt làm anh đã thoáng say rồi
Berührst meine Augen, machst mich schon leicht berauscht
Vẫn còn hay cùng lượn lờ trên con phố quen
Noch immer schlendern wir zusammen durch die vertraute Straße
Vẫn tự nhủ đến giờ nhanh đón em
Sage mir immer noch, es ist Zeit, dich schnell abzuholen
Tình cho lời nhạc chắp bút
Liebe für die Musik, die den Stift führt
Làm chuyện tình ta vang lên
Lässt unsere Liebesgeschichte erklingen
Nỗi đau hòa cùng chút chớ
Schmerz vermischt mit ein wenig Zögern
Đều của em mang tên
Alles trägt deinen Namen
Yeah,đó thứ trong tâm trí
Yeah, das ist es, was in meinen Gedanken ist
Từng muốn ta đôi
Wollte einst, dass wir ein Paar sind
rồi cùng đi nhân giống
Und dann zusammen Kinder zeugen
Anh phóng đến khi em muốn
Ich rase zu dir, wenn du es willst
Như thể bể phanh xe
Als ob die Bremsen versagen
Chuyện vui em cùng người khác
Deine lustigen Geschichten mit anderen
Còn chuyện buồn em lại kể anh nghe
Aber deine traurigen erzählst du mir
Em mây,quyện cùng hương tóc
Du bist eine Wolke, verflochten mit dem Duft der Haare
Khẽ khàng bay
Sanft entschwebend
Khi anh cố giữ
Wenn ich versuche, dich festzuhalten
Thì xuyên qua,kẽ bàn tay
Gleitest du durch die Finger
Nuốt cho trọn giọt tình đắng cay
Ich schlucke den bitteren Tropfen der Liebe
Người mây nên buông hay giữ
Du bist eine Wolke, soll ich loslassen oder festhalten?
Thì kết cục vẫn mình trắng tay
Am Ende stehe ich doch mit leeren Händen da
Buông cánh tay,duyên bỗng vội bay
Lass die Hand los, das Schicksal fliegt plötzlich davon
Sao chẳng hay,ngỡ nay tình còn đây
Warum weiß ich es nicht, dachte, die Liebe wäre noch hier
Buông cánh tay,duyên bỗng vội bay
Lass die Hand los, das Schicksal fliegt plötzlich davon
Theo gió xuân nên người chẳng hay
Mit dem Frühlingswind, so merkst du es nicht
Đời vẫn miên man
Das Leben geht weiter
Nhưng người nay xa rồi
Aber du bist jetzt weit weg
Thả theo tiếng mưa
Lasse mit dem Klang des Regens
Một chút âm vang thiết tha này
Dieses bisschen sehnsüchtigen Widerhall los
Đời vẫn miên man
Das Leben geht weiter
Nhưng người nay xa rồi
Aber du bist jetzt weit weg
một chút âm vang thiết tha
Und ein bisschen sehnsüchtiger Widerhall
Anh thả nhẹ vào trong tiếng mưa
Ich lasse sanft in den Regen fallen
Nụ cười lưu luyến xưa
Ein Lächeln und alte Sehnsüchte
Ánh mắt ấy hồn nhiên
Deine Augen so unschuldig
Em cười nghe khúc khích
Du lachst kichernd
Dây hồng cứ giữ lại bay
Das rote Band des Schicksals fliegt davon
Nên anh chẳng may nhúc nhích
Deshalb bewege ich mich ungeschickt
Ta thể gặp nhau trong trái cầu
Wir könnten uns in dieser Erdkugel treffen
Sợ em tan thành mưa
Ich fürchte, du löst dich in Regen auf
Lần cuối em không ngoái đầu
Das letzte Mal hast du dich nicht umgedreht
Áng mây ấy,trôi về trời
Diese Wolke zieht zum Himmel
Anh lặng thing gọi khẽ đơn
Ich rufe leise der Einsamkeit zu:
Tôi về rồi
Ich bin wieder da
Buông cánh tay,duyên bỗng vội bay
Lass die Hand los, das Schicksal fliegt plötzlich davon
Sao chẳng hay,ngỡ nay tình còn đây
Warum weiß ich es nicht, dachte, die Liebe wäre noch hier
Buông cánh tay,duyên bỗng vội bay
Lass die Hand los, das Schicksal fliegt plötzlich davon
Theo gió xuân nên người chẳng hay
Mit dem Frühlingswind, so merkst du es nicht
Buông cánh tay,buông cánh tay
Lass die Hand los, lass die Hand los
Người lại buông cánh tay
Du lässt wieder meine Hand los
Ánh mắt đưa ta về lại ngày xưa
Dein Blick führt uns zurück in alte Tage
Buông cánh tay,buông cánh tay
Lass die Hand los, lass die Hand los
Người lại buông cánh tay
Du lässt wieder meine Hand los
em ta nguyện một đời ca hát
Für dich würde ich ein Leben lang singen
Nhưng đáng tiếc nơi em tìm về
Aber leider ist der Ort, zu dem du zurückkehrst
Lại một lời ca khác
Ein anderes Lied
Dưới màn mưa,dưới màn mưa
Unter dem Regen, unter dem Regen
Em về chưa
Bist du schon zurück?
Em về chưa
Bist du schon zurück?
Em về
Bist du zurück?





Авторы: Phan Triệu Sơn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.