Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negro Destino
Schwarzes Schicksal
E
à
noitinha
quando
fico
sozinho
Und
am
Abend,
wenn
ich
allein
bin
Eu
falo
baixinho
ás
pedras
da
rua
Spreche
ich
leise
zu
den
Steinen
der
Straße
Se
o
meu
destino
é
assim
tão
negro
Negro,
negro,
negro
Wenn
mein
Schicksal
so
schwarz
ist
Schwarz,
schwarz,
schwarz
A
culpa
não
é
tua
Ist
es
nicht
deine
Schuld
Se
o
meu
destino
é
assim
tão
negro
Negro,
negro,
negro
Wenn
mein
Schicksal
so
schwarz
ist
Schwarz,
schwarz,
schwarz
A
culpa
não
é
tua
Ist
es
nicht
deine
Schuld
Nesta
vida
tudo
nasce
amor
In
diesem
Leben
wird
alles
geboren,
Liebe
Nascem
tantos
animais
So
viele
Tiere
werden
geboren
Nasce
o
trigo
que
é
do
campo
amor
Der
Weizen
vom
Feld
wird
geboren,
Liebe
Andorinhas
nos
beirais
Schwalben
an
den
Dachtraufen
Nascem
ilusões
perdidas
Verlorene
Illusionen
werden
geboren
Nasce
o
medo
de
viver
amor
Die
Angst
zu
leben
wird
geboren,
Liebe
Só
não
nasce
em
mim
coragem
Nur
der
Mut
wird
in
mir
nicht
geboren
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Coragem
p'ra
te
esquecer
Mut,
um
dich
zu
vergessen
Esquecer,
esquecer
Vergessen,
vergessen
E
à
noitinha
quando
fico
sozinho
Und
am
Abend,
wenn
ich
allein
bin
Eu
falo
baixinho
ás
pedras
da
rua
Spreche
ich
leise
zu
den
Steinen
der
Straße
Se
o
meu
destino
é
assim
tão
negro
Negro,
negro,
negro
Wenn
mein
Schicksal
so
schwarz
ist
Schwarz,
schwarz,
schwarz
A
culpa
não
é
tua
Ist
es
nicht
deine
Schuld
Se
o
meu
destino
é
assim
tão
negro
Negro,
negro,
negro
Wenn
mein
Schicksal
so
schwarz
ist
Schwarz,
schwarz,
schwarz
A
culpa
não
é
tua
Ist
es
nicht
deine
Schuld
Nasce
a
dor
que
vem
do
peito
amor
Der
Schmerz
aus
der
Brust
wird
geboren,
Liebe
Nasce
a
força
p'ra
lutar
Die
Kraft
zu
kämpfen
wird
geboren
Nasce
a
vida
que
eu
rejeito
amor
Das
Leben,
das
ich
ablehne,
wird
geboren,
Liebe
Neste
jeito
de
me
achar
In
dieser
Art,
wie
ich
mich
befinde
Nascem
plantas
sobre
a
terra
amor
Pflanzen
auf
der
Erde
werden
geboren,
Liebe
Nasce
o
ódio
de
viver
Der
Hass
zu
leben
wird
geboren
Só
não
nasce
em
mim
coragem
Nur
der
Mut
wird
in
mir
nicht
geboren
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Coragem
p'ra
te
esquecer
Mut,
um
dich
zu
vergessen
Esquecer,
esquecer
Vergessen,
vergessen
E
à
noitinha
quando
fico
sozinho
Und
am
Abend,
wenn
ich
allein
bin
Eu
falo
baixinho
ás
pedras
da
rua
Spreche
ich
leise
zu
den
Steinen
der
Straße
Se
o
meu
destino
é
assim
tão
negro
Negro,
negro,
negro
Wenn
mein
Schicksal
so
schwarz
ist
Schwarz,
schwarz,
schwarz
A
culpa
não
é
tua
Ist
es
nicht
deine
Schuld
Se
o
meu
destino
é
assim
tão
negro
Negro,
negro,
negro
Wenn
mein
Schicksal
so
schwarz
ist
Schwarz,
schwarz,
schwarz
A
culpa
não
é
tua
Ist
es
nicht
deine
Schuld
Nascem
cidades
famosas
Berühmte
Städte
werden
geboren
Nasce
tudo
o
que
há
no
mundo
amor
Alles,
was
es
auf
der
Welt
gibt,
wird
geboren,
Liebe
Nascem
flores
que
não
são
rosas
Blumen,
die
keine
Rosen
sind,
werden
geboren
Neste
mundo
tão
imundo
amor
In
dieser
so
schmutzigen
Welt,
Liebe
Nasce
a
criança
no
lar
Das
Kind
im
Heim
wird
geboren
O
rio
e
o
amanhecer
Der
Fluss
und
die
Morgendämmerung
Só
não
nasce
em
mim
coragem
Nur
der
Mut
wird
in
mir
nicht
geboren
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Coragem
p'ra
te
esquecer
Mut,
um
dich
zu
vergessen
Esquecer,
esquecer
Vergessen,
vergessen
E
à
noitinha
quando
fico
sozinho
Und
am
Abend,
wenn
ich
allein
bin
Eu
falo
baixinho
ás
pedras
da
rua
Spreche
ich
leise
zu
den
Steinen
der
Straße
Se
o
meu
destino
é
assim
tão
negro
Wenn
mein
Schicksal
so
schwarz
ist
Negro,
negro,
negro
Schwarz,
schwarz,
schwarz
A
culpa
não
é
tua
Ist
es
nicht
deine
Schuld
Se
o
meu
destino
é
assim
tão
negro
Wenn
mein
Schicksal
so
schwarz
ist
Negro,
negro,
negro
Schwarz,
schwarz,
schwarz
A
culpa
não
é
tua
Ist
es
nicht
deine
Schuld
E
à
noitinha
quando
fico
sozinh
Und
am
Abend,
wenn
ich
allein
bin
Eu
falo
baixinho
ás
pedras
da
rua
Spreche
ich
leise
zu
den
Steinen
der
Straße
Se
o
meu
destino
é
assim
tão
negro
Wenn
mein
Schicksal
so
schwarz
ist
Negro,
negro,
negro
Schwarz,
schwarz,
schwarz
A
culpa
não
é
tua
Ist
es
nicht
deine
Schuld
Se
o
meu
destino
é
assim
tão
negro
Wenn
mein
Schicksal
so
schwarz
ist
Negro,
negro,
negro
Schwarz,
schwarz,
schwarz
A
culpa
não
é
tua
Ist
es
nicht
deine
Schuld
Se
o
meu
destino
é
assim
tão
negro
Wenn
mein
Schicksal
so
schwarz
ist
Negro,
negro,
negro
Schwarz,
schwarz,
schwarz
A
culpa
não
é
tua
Ist
es
nicht
deine
Schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dino Meira
Альбом
Anos 80
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.