Текст и перевод песни Dino Merlin - Da Se Kući Vratim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Se Kući Vratim
I Can Only Live One More Day
Mogu
li
Bože
da
živim
još
samo
jedan
dan
I
wish,
God,
I
could
live
only
one
more
day,
Još
jednom
sunce
nad
Bosnom
da
ugledam
So
I
could
see
the
sun
rise
over
Bosnia
one
more
time,
Mogu
li
rijeku
na
izvor
da
vratim
I
wish
I
could
turn
time
back,
Pošteno
svaki
grijeh
da
platim
And
pay
for
every
sin
I've
committed,
Mogu
li
BoŽe
da
živim
još
samo
jedan
dan
I
wish,
God,
I
could
live
only
one
more
day,
Šta
mi
to
noćas
može
biti
utjeha
But
tonight,
there
is
no
comfort
for
me,
Još
jedna
zora
sviće
bez
dragog
osmijeha
Another
dawn
breaks
without
your
smile,
Može
li
gnijezdo
naći
ptica
I
wish
a
bird
could
find
its
nest,
Može
li
dom
svoj
naći
izbjeglica
And
a
refugee
could
find
his
home,
Mogu
li
Bože
da
živim
još
samo
jedan
dan
I
wish,
God,
I
could
live
only
one
more
day,
Pa
da
se
kući
vratim,
tamo
me
manje
boli
I
wish
I
could
return
home,
where
the
pain
is
less,
Tamo
me
neko
čeka,
tamo
me
još
neko
voli
Someone
is
waiting
for
me
there,
someone
still
loves
me,
Da
se
u
Bosnu
vratim,
da
me
tuga
mine
I
wish
I
could
return
to
Bosnia,
where
my
sorrow
will
fade,
Lakše
je
bez
sudbine
nego
bez
domovine
It's
easier
to
live
without
destiny
than
without
a
homeland,
Šta
mi
to
noćas
može
biti
utjeha
But
tonight,
there
is
no
comfort
for
me,
Još
jedna
zora
sviće
bez
dragog
osmijeha
Another
dawn
breaks
without
your
smile,
Može
li
gnijezdo
naći
ptica
I
wish
a
bird
could
find
its
nest,
Može
li
dom
svoj
naći
izbjeglica
And
a
refugee
could
find
his
home,
Mogu
li
Bože
da
živim
još
samo
jedan
dan
I
wish,
God,
I
could
live
only
one
more
day,
Pa
da
se
kući
vratim,
tamo
me
manje
boli
I
wish
I
could
return
home,
where
the
pain
is
less,
Tamo
me
neko
čeka,
tamo
me
još
neko
voli
Someone
is
waiting
for
me
there,
someone
still
loves
me,
Da
se
u
Bosnu
vratim,
da
me
tuga
mine
I
wish
I
could
return
to
Bosnia,
where
my
sorrow
will
fade,
Lakše
je
bez
sudbine
nego
bez
domovine
It's
easier
to
live
without
destiny
than
without
a
homeland,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edin Dervišhalidović, Fahrudin Pecikoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.