Текст и перевод песни Dino Merlin - Godinama (with Ivana Banfic)
Godinama (with Ivana Banfic)
Years (with Ivana Banfic)
Ne
miči
usnama
jer
ovo
nije
Don't
touch
me
with
your
lips,
because
this
is
neither
Ni
vrijeme
ni
mjesto
za
to
the
time
nor
the
place
for
that
Nešto
je
u
nama
do
pola
sveto
There
is
something
in
us
that
is
half
sacred
A
od
pola
prokleto
and
half
cursed
Nije
sreća
para
puna
vreća
Happiness
is
not
a
bag
full
of
money
To
znaju
oni
što
je
imaju
Those
who
have
it
know
this
Nema
puta
od
tijela
do
tijela
There
is
no
path
from
body
to
body
Duše
jedna
drugoj
putuju
Souls
travel
from
one
to
another
Godinama
varala
si
me
For
years
you
have
cheated
on
me
Znam
kad
i
s
kim
i
kako
vatreno
I
know
when,
with
whom,
and
how
passionately
Pogledaj
me
zadnji
put,
bar
to
Look
at
me
one
last
time,
at
least
that
Nek′
bude
fer,
nek'
bude
iskreno
Let
it
be
fair,
let
it
be
honest
Čuda
ne
postoje,
svaki
naš
Miracles
do
not
exist,
every
Korak
je
put
koji
moramo
preć′
step
we
take
is
a
path
we
must
take
Bit
će
bolje
za
oboje
ako
It
will
be
better
for
both
of
us
if
Prešutimo
ono
što
htjeli
smo
reć'
we
keep
silent
about
what
we
wanted
to
say
Živi
život
između
dva
straha
Live
your
life
between
two
fears
Bez
ijednog
trena
predaha
without
a
single
moment
of
respite
Sluti
kakav
će
to
biti
muk
Imagine
what
a
torment
it
will
be
Kad
dodirne
te
glas
koji
nema
zvuk
when
you
are
touched
by
a
voice
that
has
no
sound
Godinama
varao
si
me
For
years
you
have
cheated
on
me
Znam
kad
i
s
kim
i
kako
vatreno
I
know
when,
with
whom,
and
how
passionately
Pogledaj
me
zadnji
put,
bar
to
Look
at
me
one
last
time,
at
least
that
Nek'
bude
fer,
nek′
bude
iskreno
Let
it
be
fair,
let
it
be
honest
Godinama
varala
si
me
For
years
you
have
cheated
on
me
Znam
kad
i
s
kim
i
kako
vatreno
I
know
when,
with
whom,
and
how
passionately
Pogledaj
me
zadnji
put,
bar
to
Look
at
me
one
last
time,
at
least
that
Nek′
bude
fer,
nek'
bude
iskreno
Let
it
be
fair,
let
it
be
honest
Godinama
varala
si
me
For
years
you
have
cheated
on
me
Znam
kad
i
s
kim
i
kako
vatreno
I
know
when,
with
whom,
and
how
passionately
Pogledaj
me
zadnji
put,
bar
to
Look
at
me
one
last
time,
at
least
that
Nek′
bude
fer,
nek'
bude
iskreno
Let
it
be
fair,
let
it
be
honest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edin Dervišhalidović
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.