Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Zovi Me Na Grijeh
Don't Tempt Me to Sin
Kako
si
noćas
lijepa
Zulejha
How
beautiful
you
are
tonight,
Zuleikha,
U
tom
svilenom
bijelom
kaftanu
In
that
silken
white
kaftan.
Ogrnula
nas
noć
od
grijeha
The
night
of
sin
has
enveloped
us,
Dira
u
staru
bolnu
ranu
Touching
an
old,
aching
wound.
A
ne
zna
da
nisam
onaj
stari
But
you
don't
know
I'm
not
the
same
man,
Što
je
sreću
htio
u
vinu
Who
sought
happiness
in
wine.
Ne
zna
da
nisam
ludi
pjesnik
You
don't
know
I'm
not
that
crazy
poet,
Od
svih
bolesti
haman
bolesnik
Sick
with
almost
every
illness.
Evo
ti
sve
i
suze
i
smijeh
Here
are
all
my
tears
and
laughter,
Samo
me
ne
zovi
na
grijeh
Just
don't
tempt
me
to
sin.
Evo
ti
sve
za
čim
ja
mrijem
Here
is
everything
I
die
for,
Samo
me
ne
zovi
na
grijeh
Just
don't
tempt
me
to
sin.
Noćas
sam
jusuf
iz
misira
Tonight
I'm
Joseph
from
Egypt,
Vječni
mornar
božije
luke
An
eternal
sailor
of
God's
harbor.
Noćas
sam
samac
sred
svemira
Tonight
I'm
alone
in
the
universe,
To
je
tako
a
ti
reži
ruke
That's
how
it
is,
so
wring
your
hands.
Evo
ti
sve
i
suze
i
smijeh
Here
are
all
my
tears
and
laughter,
Samo
me
ne
zovi
na
grijeh
Just
don't
tempt
me
to
sin.
Evo
ti
sve
za
čim
ja
mrijem
Here
is
everything
I
die
for,
Samo
me
ne
zovi
na
grijeh
Just
don't
tempt
me
to
sin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dzemaludin Latic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.