Текст и перевод песни Dino Merlin - Otkrit Ću Ti Tajnu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otkrit Ću Ti Tajnu
Я открою тебе тайну
Ne,
nisam
ti
rekao
sve
Нет,
я
не
рассказал
тебе
всего,
Jednostavno
nisam
imao
snage
za
to
Просто
у
меня
не
было
на
это
сил.
Ne,
nisam
ti
rekao
da
Нет,
я
не
рассказал
тебе,
Da
je
nekad
ovo
mirno
more
bilo
nemirno
Что
когда-то
это
спокойное
море
было
неспокойным.
Neke
se
noći
naprosto
dogode
Некоторые
ночи
просто
случаются,
Neke
te
oči
do
smrti
pogode
Некоторые
глаза
поражают
тебя
насмерть.
Ne,
nisam
ti
priznao
da
Нет,
я
не
признался
тебе,
Da
sam
ponekad
i
sam
poželio
da
odem
na
dvor
Что
иногда
и
сам
хотел
уйти
ко
двору.
Ali
sam
ostao
ona
ista
osoba
Но
я
остался
тем
же
человеком,
Kakva
sam
želio
da
budem
kad
budem
izlazio
Каким
хотел
быть,
когда
выйду
в
свет.
Al′
neka
se
vrata
preteško
otvore
Но
некоторые
двери
слишком
тяжело
открываются,
Neke
se
riječi
još
teže
izgovore
Некоторые
слова
еще
тяжелее
произнести.
Otkrit
ću
ti
tajnu,
koju
sam
skriv'o
Я
открою
тебе
тайну,
которую
скрывал
Danima
što
sja
u
pijesku
živom
Днями,
что
сияют
в
живом
песке.
Otkrit
ću
ti
tajnu
šta
se
klanja
Я
открою
тебе
тайну,
что
склоняется,
Kad
se
čovjek
umori
Когда
человек
устает.
Otkrit
ću
ti
tajnu,
koju
sam
skriv′o
Я
открою
тебе
тайну,
которую
скрывал
Godinama
što
su
ostale
u
pijesku
živom
Годами,
что
остались
в
живом
песке.
Otkrit
ću
ti
tajnu
šta
se
klanja
Я
открою
тебе
тайну,
что
склоняется,
Kad
se
ljudi
umore
od
bježanja
Когда
люди
устают
от
бегства.
Ne,
nisam
ti
priznao
nju
Нет,
я
не
рассказал
тебе
о
ней,
Taj
pust
led
ledeni
pojas
pod
opsadom
Об
этом
пустынном
ледяном
поясе
под
осадой.
Ni
to
da
se
ljudi
sumnjom
zaraze
И
о
том,
что
люди
заражаются
сомнением,
O,
Bože,
jednako
lako
kao
i
prehladom
О,
Боже,
так
же
легко,
как
простудой.
Al'
neke
se
noći
naprosto
dogode
Но
некоторые
ночи
просто
случаются,
Neke
te
oči
do
smrti
pogode
Некоторые
глаза
поражают
тебя
насмерть.
Otkrit
ću
ti
tajnu,
koju
sam
skriv'o
Я
открою
тебе
тайну,
которую
скрывал
Godinama
u
pijesku
živom
Годами
в
живом
песке.
Otkrit
ću
ti
tajnu
šta
se
klanja
Я
открою
тебе
тайну,
что
склоняется,
Kad
se
čovjek
umori
Когда
человек
устает.
Otkrit
ću
ti
tajnu,
koju
sam
skriv′o
Я
открою
тебе
тайну,
которую
скрывал
Godinama
što
su
ostale
u
pijesku
živom
Годами,
что
остались
в
живом
песке.
Otkrit
ću
ti
tajnu
šta
se
klanja
Я
открою
тебе
тайну,
что
склоняется,
Kad
se
ljudi
umore
od
bježanja
Когда
люди
устают
от
бегства.
Otkrit
ću
ti
tajnu,
koju
sam
skriv′o
Я
открою
тебе
тайну,
которую
скрывал
Godinama
što
su
ostale
u
pijesku
živom
Годами,
что
остались
в
живом
песке.
Otkrit
ću
ti
tajnu
šta
se
klanja
Я
открою
тебе
тайну,
что
склоняется,
Kad
se
ljudi
umore
od
bježanja
Когда
люди
устают
от
бегства.
Otkrit
ću
ti
tajnu,
koju
sam
skriv'o
Я
открою
тебе
тайну,
которую
скрывал
Godinama
što
su
ostale
u
pijesku
živom
Годами,
что
остались
в
живом
песке.
Otkrit
ću
ti
tajnu
šta
se
klanja
Я
открою
тебе
тайну,
что
склоняется,
Kad
se
ljudi
umore
od
bježanja
Когда
люди
устают
от
бегства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.