Breakfast At Tiffanys (Movetown Remix Edit) - Dino & Rockerперевод на немецкий
You
say
that
we've
got
nothing
in
common
Du
sagst,
dass
wir
nichts
gemeinsam
haben
No
common
ground
to
start
from
Keine
gemeinsame
Basis,
von
der
wir
ausgehen
können
And
we're
falling
apart
Und
wir
fallen
auseinander
You'll
say
the
world
has
come
between
us
Du
wirst
sagen,
die
Welt
ist
zwischen
uns
gekommen
Our
lives
have
come
between
us
Unsere
Leben
sind
zwischen
uns
gekommen
Still
I
know
you
just
don't
care
Trotzdem
weiß
ich,
dass
es
dir
einfach
egal
ist
And
I
said:
breakfast
at
tiffany
Und
ich
sagte:
"Frühstück
bei
Tiffany"
She
said:
I
think
I,
remember
the
film
Sie
sagte:
"Ich
glaube,
ich
erinnere
mich
an
den
Film"
As
I
recall,
I
recall,
we
both
kinda
liked
it
Soweit
ich
mich
erinnere,
erinnere
ich
mich,
dass
wir
beide
ihn
irgendwie
mochten
And
I
said:
well
that's
the
one
thing
we've
got
Und
ich
sagte:
"Nun,
das
ist
das
Einzige,
was
wir
haben"
The
one
thing
we've
got
Das
Einzige,
was
wir
haben
I
see
you
the
only
one
who
knew
me
Ich
sehe
dich,
die
Einzige,
die
mich
kannte
Now
your
eyes
see
through
me
Jetzt
durchschauen
mich
deine
Augen
I
guess
I
was
wrong
Ich
schätze,
ich
lag
falsch
So
what
now.
It's
plain
to
see
we're
over
Was
nun?
Es
ist
klar
zu
sehen,
dass
wir
vorbei
sind
And
hate
when
things
are
over
Und
ich
hasse
es,
wenn
Dinge
vorbei
sind
When
so
much
is
left
undone
Wenn
so
vieles
ungetan
bleibt
And
I
said:
what
about,
breakfast
at
tiffany
Und
ich
sagte:
"Was
ist
mit
Frühstück
bei
Tiffany?"
She
said:
I
think
I,
remember
the
film
Sie
sagte:
"Ich
glaube,
ich
erinnere
mich
an
den
Film"
And
as
I
recall,
I
recall,
we
both
kinda
liked
it
Und
soweit
ich
mich
erinnere,
erinnere
ich
mich,
dass
wir
beide
ihn
irgendwie
mochten
And
I
said:
well,
that's
the
one
thing
we've
got
Und
ich
sagte:
"Nun,
das
ist
das
Einzige,
was
wir
haben"
And
I
said
...
Und
ich
sagte
...
And
I
said:
breakfast
at
tiffany
Und
ich
sagte:
"Frühstück
bei
Tiffany"
She
said:
I
think
I,
remember
the
film
Sie
sagte:
"Ich
glaube,
ich
erinnere
mich
an
den
Film"
As
I
recall,
I
recall,
we
both
kinda
liked
it
Soweit
ich
mich
erinnere,
erinnere
mich,
dass
wir
beide
ihn
irgendwie
mochten
And
I
said:
well
that's
the
one
thing
we've
got
Und
ich
sagte:
"Nun,
das
ist
das
Einzige,
was
wir
haben"
Оцените перевод
1 Chocolate (Choco Choco) 2011 (Guenta K.Edit)
2 I.O.U. (Original Radio Version)
3 Tell Me Why I’m Crying Out (Sunny Marleen Remix Edit)
4 Stupidisco (Chris Montana Edit)
5 Bollywood (Saxo Radio Mix)
6 Wovon sollen wir träumen (Michael Mind Remix)
7 E.T. - Benny Benassi Radio Edit
8 Crazy In the Night (Ivan Fillini Rmx Edit)
9 Strobo Pop
10 Be Free (Radio Edit)
11 Paris Paris (Guenta K. RMX Edit)
12 Girls Just Wanna Have Fun (Money G. Edit)
13 Move Your Hands Up (Again) (Guenta K. Remix Edit)
14 Dance With Me - Original Mix Edit
15 The Time (Dirty Bit)
16 Welcome To St. Tropez - DJ Antoine vs Mad Mark Radio Edit
17 Pussy Killer - Michael Mind Project Radio Mix
18 Tubular Bells (Alex M. Remix Edit)
19 Breakfast At Tiffanys (Movetown Remix Edit)
20 Das Boot 2K11 (Damon Paul Edit)
21 Wahnsinn (House Rockerz Radio Edit)
22 Last Night (Radio Edit)
23 House S6X 2K11 (Selecta Remix Edit)
24 Down Down (Tom Buster & Andrea Gaya Remix)
25 Heartbreaker (Hide & Seek Remix Edit)
26 I Heard a Rumor
27 Out Of Town (Bigroom Video Edit)
28 Push It 2K11
29 Why Don't You Let Me Know (Short Edit) - Short Edit
30 Yakety Yak
31 Wir Feiern Die Party (Guenta K. Remix Edit)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.