Dino d'Santiago - Esquinas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dino d'Santiago - Esquinas




Esquinas
Переулки
Nas curvas do bairro
На изгибах района
Nas curvas do bairro
На изгибах района
Aqui toda a gente sente
Здесь каждый чувствует
Terra não é lugar onde se nasceu
Родина не только место, где ты родился
É também o chão que trazemos na mente
Это еще и земля, которую мы носим в своих мыслях
Aqui toda gente é parente
Здесь все друг другу родня
Mesmo quando se nasceu d'outro ventre
Даже если родились от другой матери
Chamamos mãe ao mesmo continente
Мы называем матерью один и тот же континент
Es trazenu morna pa kici nôs dor
Они принесли нам морну, чтобы унять нашу боль
Ken ki flau na strangeru ka importa nôs cor
Кто говорит на чужом языке, неважно какого мы цвета
Si tudu fin di mês es ta danu korti
Если в конце каждого месяца нам тяжело
sakedu na kurva pa dispista morti nu bai
Мы собираемся на углу, чтобы обмануть смерть
na strada nu manti si nôs é forti
Ноги на дороге мы удержим, только если мы сильны
Ka nu dexa nôs fidju pa sorti, oh papai
Мы не оставим наших детей на произвол судьбы, о отец
eh luz ki ta mostran nha norti
Ты свет, который показывает мне мой север
Ta limia kaminhu di nôti, más um skina pa nu dobra
Освещаешь мой путь в ночи, еще один угол, чтобы нам повернуть
Juro se eu não morro goat eu deixo gota p'ró meu nigga
Клянусь, если я не умру, милая, я оставлю след для моего брата
Porque eu não sou do bairro, eu sou da raça que os habita
Потому что я не из района, я из рода, который его населяет
Quando eu canto fado soa a mais do que uma vida
Когда я пою фаду, звучит больше, чем одна жизнь
E eu não sei explicar
И я не могу это объяснить
Juro se eu não morro goat eu deixo gota p'ró meu nigga
Клянусь, если я не умру, милая, я оставлю след для моего брата
Se eu voltar p'ra minha terra eu sou da raça lusa vinda
Если я вернусь на свою землю, я из португальского рода
Do outro lado do mundo o tempo passa e multiplica
На другом конце света время летит и умножается
Eu não sei voltar
Я уже не знаю, как вернуться
Meu povo vem da lama como Dalai
Мой народ вышел из грязи, как Далай
E fez todo o meu drama virar minha light
И превратил всю мою драму в мой свет
Mundo é minha Alfama, 'tou no meu bairro
Мир моя Алфама, я в своем районе
E por onde eu passar é minha esquina
И куда бы я ни пошел, это мой переулок
Meu povo vem da lama como Dalai
Мой народ вышел из грязи, как Далай
Vai calar quem duvidou
Заставит замолчать тех, кто сомневался
Diz na terra onde eu nasci
Скажи на земле, где я родился
Que o que eu fiz foi por amor
Что все, что я сделал, было ради любви
na strada nu manti si nôs eh forti
Ноги на дороге мы удержим, только если мы сильны
Ka nu dexa nôs fidju pa sorti
Мы не оставим наших детей на произвол судьбы
eh luz ki ta mostran nha norti
Ты свет, который показывает мне мой север
Ta limia kaminhu di nôti, más um skina pa nu dobra
Освещаешь мой путь в ночи, еще один угол, чтобы нам повернуть
Nas curvas do bairro
На изгибах района
Nem todo tuga é luso
Не каждый португалец лузитанин
Nas curvas do bairro, eh
На изгибах района, эй
Nem todas as quinas são vanglória
Не каждый угол это тщеславие
Nas curvas do bairro
На изгибах района
Aceno ao corpo negro com quem cruzo
Я приветствую черное тело, с которым пересекаюсь
Nas curvas do bairro
На изгибах района
Nossos corpos são também pátria
Наши тела тоже родина
na strada nu manti si nôs eh forti
Ноги на дороге мы удержим, только если мы сильны
Ka nu dexa nôs fidju pa sorti
Мы не оставим наших детей на произвол судьбы
eh luz ki ta mostran nha norti
Ты свет, который показывает мне мой север
Ta limia kaminhu di nôti, más um skina pa nu dobra
Освещаешь мой путь в ночи, еще один угол, чтобы нам повернуть





Авторы: Claudino Pereira, João Coelho, Kalaf Epalanga, Tiago Manuel Teles Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.