Dinor rdt - Love de toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dinor rdt - Love de toi




Love de toi
Влюблённая в тебя
Eh, eh, eh
Эй, эй, эй
Yo, eh, eh, eh
Йо, эй, эй, эй
Yo, eh, eh, eh
Йо, эй, эй, эй
Elle est love de toi, elle est love de toi
Она влюблённая в тебя, она влюблённая в тебя
Elle est love de toi, hun, hun, elle est love de toi
Она влюблённая в тебя, хм, хм, она влюблённая в тебя
Y'a le bendo, les sous et toi, erreur réparée, on la nettoie
Есть бабки, деньги и ты, ошибка исправлена, мы её очистили
On vise le haut, on vise les étoiles, tu m'as piqué, aller sans la toile
Мы метим высоко, мы метим к звёздам, ты меня зацепила, давай без интернета
j'suis pas trop d'humeur, l'avenir devant nous, j'arrive pas à ter-ma
Сейчас я не в настроении, будущее перед нами, я не могу закончить
Tu peux attendre une heure, j't'emmène loin d'ici, au plus vite faut on démarre
Ты можешь подождать час, я уведу тебя далеко отсюда, нужно быстрее стартовать
T'es rentrée dans ma vie, on s'est vus au quartier, t'es venue dans ma ville
Ты вошла в мою жизнь, мы виделись в квартале, ты приехала в мой город
Et ma fille, c'est ta fille, on navigue loin dans le navire
И моя девочка, это твоя девочка, мы плывём далеко на корабле
Des histoires, des blablas, j'ai pas la tête à ça mais pour toi, je pourrai assumer
Истории, болтовня, мне это не интересно, но ради тебя я могу взять на себя ответственность
On va au resto, j't'emmène à Merapar, avec Dinor, y a pas de cigare
Мы идём в ресторан, я отведу тебя в "Мерапар", с Динором нет сигары
Elle est amoureuse et tu sais bien, c'est une fille bien, crois-moi, faut la marier
Она влюблена, и ты знаешь, она хорошая девушка, поверь мне, нужно на ней жениться
Elle s'en fout des sous, elle veut ton bien, regards souriants tout au long d'la soirée
Ей плевать на деньги, она хочет твоего добра, улыбающиеся взгляды весь вечер
Tu sais plus comment faire, y a l'barrio à tes côtés, à t'engrener
Ты не знаешь, что делать, район рядом с тобой, подбадривает тебя
Demain on ira loin, loin à Rio, à la playa, loin du quartier
Завтра мы уедем далеко, далеко в Рио, на пляж, подальше от района
Regarde-moi dans les yeux et dis-le-moi en face
Посмотри мне в глаза и скажи мне это в лицо
Tous les deux, on ira dans les cieux, les erreurs, on efface
Мы вдвоём отправимся на небеса, ошибки мы стираем
J'suis pas ton code PIN, j'te laisserai pas trois chances, dis à tes copines qu'elles te laissent, qu'on avance
Я не твой PIN-код, я не дам тебе три шанса, скажи своим подругам, чтобы оставили тебя, чтобы мы двигались вперёд
Là, t'es bien coquine, c'est ça mon attirance, c'que tu penses, je le pense, y a pas de coïncidence
Сейчас ты такая шалунья, это меня и привлекает, то, что ты думаешь, я думаю тоже, здесь нет совпадений
Eh, eh, oh, j'suis au studio, tu connais j'suis pas là, tu repères c'qu'il y a dans mon cala
Эй, эй, о, я в студии, ты знаешь, меня нет, ты видишь, что в моей сумке
Ça me dérange mais en vrai, c'est pas grave, écoute pas tes potes, ils racontent de la d
Меня это беспокоит, но на самом деле неважно, не слушай своих друзей, они несут чушь
On appelle ça d'la jalousie, on sort dehors, on va se balader, on va régler tous nos soucis
Это называется ревность, мы выйдем на улицу, прогуляемся, решим все наши проблемы
Elle est amoureuse et tu sais bien, c'est une fille bien, crois-moi, faut la marier
Она влюблена, и ты знаешь, она хорошая девушка, поверь мне, нужно на ней жениться
Elle s'en fout des sous, elle veut ton bien, regards souriants tout au long d'la soirée
Ей плевать на деньги, она хочет твоего добра, улыбающиеся взгляды весь вечер
Tu sais plus comment faire, y a l'barrio à tes côtés, à t'engrener
Ты не знаешь, что делать, район рядом с тобой, подбадривает тебя
Demain on ira loin, loin à Rio, à la playa, loin du quartier
Завтра мы уедем далеко, далеко в Рио, на пляж, подальше от района
Tu sais plus comment faire
Ты не знаешь, что делать
Tu sais plus comment faire
Ты не знаешь, что делать
Tu sais plus comment faire, tu sais plus comment faire, tu sais plus comment faire
Ты не знаешь, что делать, ты не знаешь, что делать, ты не знаешь, что делать
Elle est amoureuse et tu sais bien, c'est une fille bien, crois-moi, faut la marier
Она влюблена, и ты знаешь, она хорошая девушка, поверь мне, нужно на ней жениться
Elle s'en fout des sous, elle veut ton bien, regards souriants tout au long d'la soirée
Ей плевать на деньги, она хочет твоего добра, улыбающиеся взгляды весь вечер
Tu sais plus comment faire, y a l'barrio à tes côtés, à t'engrener
Ты не знаешь, что делать, район рядом с тобой, подбадривает тебя
Demain on ira loin, loin à Rio, à la playa, loin du quartier
Завтра мы уедем далеко, далеко в Рио, на пляж, подальше от района






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.