Dinor rdt - Par balles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dinor rdt - Par balles




Par balles
By Bullets
J'ai sorti le fer pour les faire, j'suis sorti le soir quand il caillait
I pulled out the iron to do them, I went out at night when it was freezing
Familia nombreuse, c'était la mierda
Large family, it was the mierda
J'ai fait d'la música pour sortir d'la caille, eh
I made music to get out of the hood, eh
Pardon maman si j'l'ai fait, j'voulais te rendre heureuse mais le plan a coulé
Sorry mom if I did it, I wanted to make you happy but the plan went down the drain
On a ves-qui les chtar en vitesse quand le guetteur a crié, puis y a les poulets, eh
We searched the snitches quickly when the lookout shouted, then there were the cops, eh
Non ma chérie, tu peux pas oublier, mais non tu peux pas oublier
No my darling, you can't forget, no you can't forget
Tu passes avant tout, ma vida
You come before everything, my vida
Dans ma tête y a ton cœur, y a mes armes, mes billets
In my head there's your heart, there are my guns, my bills
Tu veux la guerra, on est trop
You want the guerra, there's too many of us
On a des mes-ar qui font pleurer des mothers
We have mes-ar that make mothers cry
Ton nom tatoué dans mon cœur
Your name tattooed in my heart
J't'oublierai jamais, j'te présente à ma mother
I'll never forget you, I'll introduce you to my mother
À six heures le soleil se lève
At six o'clock the sun rises
J'ai ves-qui la perquis' mon babe yeah, yeah, yeah
I searched the babe yeah, yeah, yeah
J'ai pas l'habitude des réveils, j'me lève quand j'entends les sirènes
I'm not used to waking up, I get up when I hear the sirens
J'suis dans l'AMG, mon bébé, sur moi t'as plus le temps de regretter
I'm in the AMG, my baby, on me you don't have time to regret
Si j'l'ai fait, c'est pour nous, j'ai investi, faut pas tout casser
If I did it, it's for us, I invested, we must not break everything
Y a l'argent sale qui m'appelle
There's dirty money calling me
Quand j'réponds, elle me fait la tête
When I answer, she gives me the cold shoulder
T'as visé mon cœur, j'ai mon pare-balles
You aimed at my heart, I have my bulletproof vest
Mais j'donnerai ma vie pour la sienne
But I would give my life for hers
Y a l'argent sale qui m'appelle
There's dirty money calling me
Quand j'réponds, elle me fait la tête
When I answer, she gives me the cold shoulder
T'as visé mon cœur, j'ai mon pare-balles
You aimed at my heart, I have my bulletproof vest
Mais j'donnerai ma vie pour la sienne
But I would give my life for hers
Mais j'donnerai ma vie pour la sienne
But I would give my life for hers
Et j'donnerai la vie pour les miens, mais y en a ces des fils de putas
And I would give my life for my people, but there are some sons of bitches
Ils parleront sur mon dos, en s'amusant quand j'suis pas
They will talk behind my back, having fun when I'm not there
Ils me la lécheront tous quand j'serai
They'll all lick it to me when I'm there
Et si j't'ai fait du mal ma chérie
And if I hurt you my darling
Espérons qu'c'est un cauchemar et j'sais qu'il sera dur ce réveil
Let's hope it's a nightmare and I know this awakening will be hard
J'suis avec BDH, la Canada' fermée, mauvaise température j'veux du soleil
I'm with BDH, Canada closed, bad weather I want some sun
Mon bébé, il fait froid, faut s'barrer du continent
My baby, it's cold, we have to get out of the continent
Monter sur un chameau dans l'désert
Ride a camel in the desert
Au studio des heures, Le travail m'a donné des cernes
Hours in the studio, work gave me dark circles
Ça a payé j'me prends un dessert
It paid off I'm having dessert
Sur les Champs-Élysées avec un champagne
On the Champs-Élysées with champagne
Maman m'avait dit "tes friends j'les sens pas"
Mom told me "I don't feel your friends"
J'lui réponds l'important c'est qu'j'ai la santé
I answer her the important thing is that I have my health
J'arrête la música quand j'dépasse les 900K, binks
I stop the music when I exceed 900K, binks
À six heures le soleil se lève
At six o'clock the sun rises
J'ai ves-qui la perquis' mon babe yeah, yeah, yeah
I searched the babe yeah, yeah, yeah
J'ai pas l'habitude des réveils, j'me lève quand j'entends les sirènes
I'm not used to waking up, I get up when I hear the sirens
J'suis dans l'AMG, mon bébé, sur moi t'as plus le temps de regretter
I'm in the AMG, my baby, on me you don't have time to regret
Si j'l'ai fait, c'est pour nous, j'ai investi, faut pas tout casser
If I did it, it's for us, I invested, we must not break everything
Y a l'argent sale qui m'appelle
There's dirty money calling me
Quand j'réponds, elle me fait la tête
When I answer, she gives me the cold shoulder
T'as visé mon cœur, j'ai mon pare-balles
You aimed at my heart, I have my bulletproof vest
Mais j'donnerai ma vie pour la sienne
But I would give my life for hers
Y a l'argent sale qui m'appelle
There's dirty money calling me
Quand j'réponds, elle me fait la tête
When I answer, she gives me the cold shoulder
T'as visé mon cœur, j'ai mon pare-balles
You aimed at my heart, I have my bulletproof vest
Mais j'donnerai ma vie pour la sienne
But I would give my life for hers
Y a l'argent sale qui m'appelle
There's dirty money calling me
Y a l'argent sale qui m'appelle, ouais
There's dirty money calling me, yeah
Y a l'argent sale qui m'appelle
There's dirty money calling me
Y a l'argent sale qui m'appelle, eh
There's dirty money calling me, eh





Авторы: Dinor Rdt, Unknown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.