Текст и перевод песни Dinor rdt - Seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
le
bigo
sonne,
oui
il
sonne
When
the
phone
rings,
yeah
it
rings
Sans
personne,
oui
sans
l'aide
de
personne
Without
anyone,
yeah
without
anyone's
help
L'amuseur
l'a
rendu
fou,
commence
à
réfléchir
la
noche
The
entertainer
drove
him
crazy,
he
starts
thinking
at
night
Lui
il
pensait
faire
du
foot,
tromper
de
rrain-te,
mais
finit
par
faucher
He
thought
he
would
play
soccer,
cheat
with
fear,
but
ends
up
faulting
Le
mal
ou
le
bien,
il
fait
les
deux,
tout
ce
qu'il
veut,
c'est
les
sommes
Good
or
evil,
he
does
both,
all
he
wants
is
the
money
Fait
grave
attention
à
derrière,
tout
comme
la
danse
à
Jackson
Paying
close
attention
to
behind,
just
like
Jackson's
dance
Seul,
c'est
évident,
les
faux
amis
veut
éviter
Alone,
it's
obvious,
fake
friends
want
to
avoid
Mène
pas
la
vie
d'ange,
la
'teille
de
Jack
qu'il
a
vidé
He
doesn't
lead
the
life
of
an
angel,
the
bottle
of
Jack
he
emptied
Il
avance
tout
droit,
baise
tous
les
droits,
attend
que
la
daronne
elle
sorte
He
goes
straight
ahead,
fucks
all
the
rights,
waits
for
his
mom
to
come
out
Il
rentre
dans
l'appart',
il
laisse
pas
d'empreintes
et
prend
tout
ce
qui
lui
rapporte
He
goes
into
the
apartment,
leaves
no
fingerprints
and
takes
everything
that
brings
him
profit
Hey,
he-hey,
hey,
he-hey
Hey,
he-hey,
hey,
he-hey
14
ans,
sans
collège,
l'argent
l'appelle
14
years
old,
without
college,
money
calls
him
Hey,
he-hey,
hey,
he-hey
Hey,
he-hey,
hey,
he-hey
Nerveux,
impoli,
finir
à
cours
d'appel
Nervous,
rude,
ending
up
in
court
of
appeal
Il
traîne
seul,
sans
l'aide
de
personne
He
hangs
out
alone,
without
anyone's
help
Seul,
s'débrouille
quand
le
bigo
sonne
Alone,
he
manages
when
the
phone
rings
Sans
personne,
sans
personne
Without
anyone,
without
anyone
Oh-oh
quand
le
bigo
sonne
Oh-oh
when
the
phone
rings
Il
traîne
seul,
sans
l'aide
de
personne
He
hangs
out
alone,
without
anyone's
help
Seul,
s'débrouille
quand
le
bigo
sonne
Alone,
he
manages
when
the
phone
rings
Sans
personne,
sans
personne
Without
anyone,
without
anyone
Oh-oh
quand
le
bigo
sonne
Oh-oh
when
the
phone
rings
Les
condés
sont
prévenus,
par
des
voisins
du
bât'
The
cops
are
warned
by
neighbors
in
the
building
La
daronne
est
revenue,
en
pleur,
finir
devant
la
BAC
His
mother
came
back,
in
tears,
ending
up
in
front
of
the
BAC
Il
a
échappé
au
trou,
les
condés
le
cherche,
le
traque
He
escaped
the
hole,
the
cops
are
looking
for
him,
tracking
him
down
Il
a
pas
laissé
un
truc,
esquive,
les
koalas
matraquent
He
didn't
leave
a
thing,
dodge,
the
koala
cops
are
beating
him
up
Charbonné,
charbonné,
discret
sous
les
bonnets
Charred,
charred,
discreet
under
the
beanies
Il
enchaîne
les
délits,
les
vols
et
puis
Habana
He
chains
the
crimes,
the
robberies
and
then
Havana
Au
comico,
lui
bientôt
il
va
s'abonner
At
the
police
station,
he
will
soon
subscribe
La
drille,
il
l'a
ressent
pas
et
ses
TN
n'ont
pas
peur
des
sirènes
The
girl,
he
doesn't
feel
it
and
his
TNs
are
not
afraid
of
sirens
Depuis
l'enfance,
il
est
pas
très
sympa
et
sa
paire
de
Loubou',
bah
elle
avait
ses
règles,
hey
Since
childhood,
he
hasn't
been
very
nice
and
his
pair
of
Louboutin,
well
she
had
her
period,
hey
Hey,
he-hey,
hey,
he-hey
Hey,
he-hey,
hey,
he-hey
20
piges,
il
grandit,
la
tête
en
l'air
20
years
old,
he
grows
up,
head
in
the
air
Hey,
he-hey,
hey,
he-hey
Hey,
he-hey,
hey,
he-hey
D'un
voyou,
d'un
bandit,
il
en
avait
pas
l'air
From
a
thug,
a
bandit,
he
didn't
look
like
it
Il
traîne
seul,
sans
l'aide
de
personne
He
hangs
out
alone,
without
anyone's
help
Seul,
s'débrouille
quand
le
bigo
sonne
Alone,
he
manages
when
the
phone
rings
Sans
personne,
sans
personne
Without
anyone,
without
anyone
Oh-oh
quand
le
bigo
sonne
Oh-oh
when
the
phone
rings
Il
traîne
seul,
sans
l'aide
de
personne
He
hangs
out
alone,
without
anyone's
help
Seul,
s'débrouille
quand
le
bigo
sonne
Alone,
he
manages
when
the
phone
rings
Sans
personne,
sans
personne
Without
anyone,
without
anyone
Oh-oh
quand
le
bigo
sonne
Oh-oh
when
the
phone
rings
Quand
le
bigo
sonne,
oui
il
sonne
When
the
phone
rings,
yeah
it
rings
Sans
personne,
oui
sans
l'aide
de
personne
Without
anyone,
yeah
without
anyone's
help
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayrton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.