Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
le
club,
dans
le
carré
VIP
Ich
bin
im
Club,
im
VIP-Bereich
Si
t'as
pas
ta
place,
tu
vas
la
per-cho
vite
Wenn
du
keinen
Platz
hast,
wirst
du
ihn
schnell
verlieren
T'oublie
tes
showcases,
les
showcases
sont
vides
Vergiss
deine
Showcases,
die
Showcases
sind
leer
On
évite
toutes
les
fe-meu
au
tel-hô
qui
t'invitent
Wir
meiden
all
die
Frauen
im
Hotel,
die
dich
einladen
Dans
le
paradis,
Dinor
il
vient
d'arriver
Im
Paradies,
Dinor
ist
gerade
angekommen
Sur
ma
route,
j'ai
croisé
Black
M,
mon
chemin
a
dérivé
Auf
meinem
Weg
traf
ich
Black
M,
mein
Weg
ist
abgewichen
Dérivé,
d'ailleurs
à
cause
de
ça
j'en
ai
des
rivaux
Abgewichen,
deswegen
habe
ich
jetzt
Rivalen
Ah,
là
on
vous
a
terrifiés
Ah,
da
haben
wir
euch
erschreckt
Dans
le
bolide
et
j'me
balade,
tu
connais,
on
parle
après
Im
Schlitten
und
ich
fahr
rum,
du
weißt
Bescheid,
wir
reden
später
T'es
impoli
quand
j'suis
pas
là,
t'inquiète
on
se
voit
dans
l'aprèm'
Du
bist
unhöflich,
wenn
ich
nicht
da
bin,
keine
Sorge,
wir
sehen
uns
am
Nachmittag
T'es
ma
bitch
et
ma
bitch,
comme
and
get
it,
j'ai
mon
flow
Du
bist
meine
Bitch
und
meine
Bitch,
komm
und
hol's
dir,
ich
hab
meinen
Flow
Are
you
ready
(are
you
ready)
Bist
du
bereit
(bist
du
bereit)
Let
it
bro'
(let
it
bro',
let
it
bro')
Lass
es,
Bro
(lass
es,
Bro,
lass
es,
Bro)
On
a
tout
mis
dans
l'flow
(on
a
tout
mis
dans
l'flow)
Wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
(wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt)
Guette
la
paire,
guette
le
sel,
ouais
mamène
Check
die
Schuhe,
check
den
Style,
yeah
mein
Freund
On
a
tout
mis
dans
l'flow
(on
a
tout
mis
dans
l'flow,
nigga)
Wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
(wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt,
Nigga)
En
équipe,
on
défile
dans
la
ville
Im
Team
ziehen
wir
durch
die
Stadt
On
a
tout
mis
dans
l'flow
(oh)
Wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
(oh)
Guette
la
paire,
guette
le
sel,
ouais
mamène
Check
die
Schuhe,
check
den
Style,
yeah
mein
Freund
On
a
tout
mis
dans
l'flow
(on
a
tout
mis
dans
l'flow)
Wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
(wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt)
En
équipe,
on
défile,
on
a
tout
mis
Im
Team
ziehen
wir
durch,
wir
haben
alles
reingesteckt
Flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow
Flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow
On
a
tout
mis
dans
Wir
haben
alles
reingesteckt
in
Flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow
Flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow
On
a
tout
mis
dans
l'flow
Wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
Va
me
chercher
une
canette
Hol
mir
eine
Dose
Une
OCB,
une
cigarette
Ein
OCB,
eine
Zigarette
Je
suis
la
star
du
tieks
posé
au
city
stade
Ich
bin
der
Star
des
Viertels,
chille
am
Bolzplatz
Une
frappe
dans
la
lucarne
et
d'un
coup
tous
ils
s'taisent
Ein
Schuss
in
den
Winkel
und
plötzlich
sind
alle
still
J'ai
souvent
le
seum,
l'ennemi
est
sale
comme
cette
bitch
Ich
bin
oft
angepisst,
der
Feind
ist
dreckig
wie
diese
Bitch
Je
crois
que
j'vais
finir
seul
sé-po
Sunset
Beach
Ich
glaube,
ich
ende
allein,
gechillt
am
Sunset
Beach
Cousine
cache
ton
boule,
ton
bas
est
un
peu
olé
olé
Cousine,
versteck
deinen
Hintern,
dein
Unterteil
ist
etwas
gewagt
Si
tu
passes
ici,
les
petits
du
tieks
vont
faire
la
ola
Wenn
du
hier
vorbeikommst,
machen
die
Jungs
aus
dem
Viertel
die
La
Ola
Paris
14,
Dinor,
et
moi
tu
te
souviens
Paris
14,
Dinor,
und
ich,
erinnerst
du
dich
C'est
moi
qui
freestylais
très
tôt
posé
à
Gare
du
Nord
Ich
war's,
der
sehr
früh
am
Gare
du
Nord
gechillt
und
gefreestylet
hat
Un
tas
d'story,
tu
n'peux
pas
rentrer
chez
nous
comme
ça
Ein
Haufen
Storys,
du
kannst
nicht
einfach
so
bei
uns
rein
C'est
un
peu
comme
la
Corée
(la
Corée)
Es
ist
ein
bisschen
wie
Korea
(Korea)
On
a
tout
mis
dans
l'flow
(on
a
tout
mis
dans
l'flow)
Wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
(wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt)
Guette
la
paire,
guette
le
sel,
ouais
mamène
Check
die
Schuhe,
check
den
Style,
yeah
mein
Freund
On
a
tout
mis
dans
l'flow
(on
a
tout
mis
dans
l'flow,
nigga)
Wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
(wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt,
Nigga)
En
équipe,
on
défile
dans
la
ville
Im
Team
ziehen
wir
durch
die
Stadt
On
a
tout
mis
dans
l'flow
(oh)
Wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
(oh)
Guette
la
paire,
guette
le
sel,
ouais
mamène
Check
die
Schuhe,
check
den
Style,
yeah
mein
Freund
On
a
tout
mis
dans
l'flow
(on
a
tout
mis
dans
l'flow)
Wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
(wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt)
En
équipe,
on
défile,
on
a
tout
mis
Im
Team
ziehen
wir
durch,
wir
haben
alles
reingesteckt
Flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow
Flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow
On
a
tout
mis
dans
Wir
haben
alles
reingesteckt
in
Flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow
Flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow,
flow
On
a
tout
mis
dans
l'flow
Wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
Yah,
on
a
tout
mis
dans
l'flow
Yeah,
wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
On
a
tout
mis
dans
l'flow
Wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
On
a
tout
mis
dans
l'flow
Wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
On
a
tout
mis
dans
l'flow
Wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
On
a
tout
mis
dans
l'flow
Wir
haben
alles
in
den
Flow
gesteckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fbee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.