Текст и перевод песни Dinor rdt feat. Roméo Elvis - Changer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
de
l'amour
que
tu
voulais,
mais
t'es
tombé
sur
le
mauvais
boy
Ты
хотела
любви,
но
наткнулась
на
плохого
парня
Là
ton
cœur
il
te
l'a
volé,
tu
te
demandes
si
t'étais
la
bonne
Теперь
он
украл
твое
сердце,
и
ты
спрашиваешь
себя,
была
ли
ты
той
самой
Tu
lui
as
demandé
sa
main
mais
il
t'la
tend
pas
Ты
просила
его
руки,
но
он
ее
не
протягивает
Tu
cours
après
son
cœur
mais
il
ne
t'attend
pas
Ты
гонишься
за
его
сердцем,
но
он
тебя
не
ждет
T'attends
pas,
t'as
choisi
le
mauvais
tempo
Не
жди,
ты
выбрала
не
тот
темп
T'as
des
regrets
mais
tant
pis
t'as
tenté
t'attends
pas
Ты
жалеешь,
но,
черт
возьми,
ты
пыталась,
не
жди
À
ce
que
je
fasse
lover
dans
tout
le
son
c'est
die
Что
я
буду
читать
рэп
о
любви
во
всех
треках
— это
смерть
Ta
feu-me
c'est
pas
une
mine
Твоя
девушка
— не
алмаз
Mais
quand
je
la
casse
tout
le
monde
la
taille
eh
Но
когда
я
ее
трахаю,
все
ее
хотят,
эй
Quand
je
la
casse
tout
le
monde
la
taille
Когда
я
ее
трахаю,
все
ее
хотят
Sans
faire
de
détails
Без
подробностей
Je
suis
marocain
mais
dans
le
son
je
fais
du
Thai
Я
марокканец,
но
в
музыке
я
делаю
тайский
стиль
Vérité
blesse
mais
le
mensonge
lui
frappe
fort
Правда
ранит,
но
ложь
бьет
сильнее
Je
t'oublie
pas
si
tu
donnes
la
ce-for
Я
не
забуду
тебя,
если
ты
дашь
мне
эту
силу
Je
suis
dans
le
mal
et
ça
tape
fort
Мне
плохо,
и
это
бьет
сильно
Je
travaille
jusqu'à
22
heures
pile
et
puis
je
vais
grailler
à
la
dalle
Я
работаю
до
22:00,
а
потом
иду
перекусить
Ma
vie
un
mauvais
film
ou
une
série
à
épisodes
Моя
жизнь
— плохой
фильм
или
сериал
Je
veux
voler
au-dessus
des
villes
pour
pas
voler
comme
Aladdin
Я
хочу
летать
над
городами,
но
не
воровать,
как
Алладин
Ça
va
partir
en
vrille
parce
qu'on
a
viré
les
pilotes
Все
пойдет
наперекосяк,
потому
что
мы
уволили
пилотов
Ça
va
jamais
vraiment
changer
eh,
eh
(ça
va
vraiment
changer)
Ничего
по-настоящему
не
изменится,
эй,
эй
(все
действительно
изменится)
Ça
va
jamais
vraiment
changer
eh,
eh
(mais
ça
va
vraiment
changer)
Ничего
по-настоящему
не
изменится,
эй,
эй
(но
все
действительно
изменится)
Jamais
changé,
toujours
puceau
dans
la
tête
et
Bruxelles
dans
le
cœur
Никогда
не
менялся,
все
еще
девственник
в
душе
и
Брюссель
в
сердце
Y
en
a
qui
avance
sans
bosser
le
quart
Есть
те,
кто
преуспевает,
не
работая
и
четверти
De
la
moitié
de
ce
que
j'avais
quand
je
bossais
au
Carrouf
Того,
что
у
меня
было,
когда
я
работал
в
Carrefour
C'est
terminé
maintenant
je
suis
fier
de
mon
parcours
Теперь
все
кончено,
я
горжусь
своим
путем
Rien
a
changé
y
a
toujours
du
racisme
et
de
la
maladresse
Ничего
не
изменилось,
все
еще
есть
расизм
и
неловкость
Mais
faut
faire
passer
l'un
pour
l'autre
Но
нужно
выдавать
одно
за
другое
Être
con
c'est
un
boulot
à
temps
plein
Быть
идиотом
— это
работа
на
полный
рабочий
день
C'est
comme
une
femme
de
ménage
dans
un
temple
Это
как
уборщица
в
храме
Je
vais
avoir
besoin
de
toi
Мне
будешь
нужна
ты
Faut
que
tu
viennes
aux
concerts
comme
ça
tu
goûtes
à
la
conso'
Ты
должна
приходить
на
концерты,
чтобы
вкусить
атмосферу
Quand
ton
père
te
conseille
c'est
pour
ne
pas
devoir
à
te
consoler
Когда
твой
отец
дает
тебе
совет,
это
для
того,
чтобы
потом
не
утешать
тебя
Les
amis
fidèles
le
sont
parfois
plus
que
les
gonzesses
Верные
друзья
иногда
бывают
вернее,
чем
девушки
On
n'attend
pas
la
fin
de
pluie
quand
il
faut
qu'on
sorte,
on
sort
Мы
не
ждем
конца
дождя,
когда
нужно
выйти,
мы
выходим
Tempérament
défenseur
latéral
gauche
Характер
левого
защитника
Avant
les
concerts
je
flex
et
puis
j'appelle
ma
gow
Перед
концертами
я
выпендриваюсь
и
звоню
своей
малышке
Pour
donner
une
dernière
nouvelle
avant
de
péter
un
Zénith
Чтобы
рассказать
последние
новости
перед
тем,
как
взорвать
Zenith
Mon
dernier
problème
c'est
est-ce
que
je
mets
AirMax
ou
Sebago
Моя
последняя
проблема
— надеть
Air
Max
или
Sebago
Je
travaille
jusqu'à
22
heures
pile
et
puis
je
vais
grailler
à
la
dalle
Я
работаю
до
22:00,
а
потом
иду
перекусить
Ma
vie
un
mauvais
film
ou
une
série
à
épisodes
Моя
жизнь
— плохой
фильм
или
сериал
Je
veux
voler
au-dessus
des
villes
pour
pas
voler
comme
Aladdin
Я
хочу
летать
над
городами,
но
не
воровать,
как
Алладин
Ça
va
partir
en
vrille
parce
qu'on
a
viré
les
pilotes
Все
пойдет
наперекосяк,
потому
что
мы
уволили
пилотов
Ça
va
jamais
vraiment
changer
eh,
eh
(ça
va
vraiment
changer)
Ничего
по-настоящему
не
изменится,
эй,
эй
(все
действительно
изменится)
Ça
va
jamais
vraiment
changer
eh,
eh
(mais
ça
va
vraiment
changer)
Ничего
по-настоящему
не
изменится,
эй,
эй
(но
все
действительно
изменится)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayrton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.