Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
explicar
qué
pasó
Ich
kann
nicht
erklären,
was
passiert
ist,
solo
puedo
decirte
que
no
funciono.
ich
kann
dir
nur
sagen,
dass
es
nicht
funktioniert
hat.
No
fue
tuya
la
culpa,
Es
war
nicht
deine
Schuld,
fue
de
los
dos,
es
war
unsere
Schuld,
por
ser
tan
caprichosos.
weil
wir
so
launisch
waren.
Nos
agarramos
tan
fuerte
Wir
haben
uns
so
fest
gehalten,
que
nos
cansamos
tan
rápidamente.
dass
wir
so
schnell
müde
wurden.
Llegamos
a
un
punto
lejano
y
oscuro
Wir
kamen
an
einen
fernen
und
dunklen
Punkt
y
allí
nos
perdimos...
und
dort
haben
wir
uns
verloren...
Y
todavía,
sigo
buscando
la
salida
de
este
laberinto.
Und
noch
immer
suche
ich
den
Ausgang
aus
diesem
Labyrinth.
Que
alguien
me
de
un
mapa,
por
que
me
he
perdido
Gib
mir
jemand
eine
Karte,
denn
ich
habe
mich
verirrt
y
ya
no
sé
cómo
se
camina,
si
no
voy
contigo.
und
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
man
geht,
wenn
ich
nicht
mit
dir
gehe.
Intento
volar,
pero
no
llevo
alas
Ich
versuche
zu
fliegen,
aber
ich
habe
keine
Flügel,
se
me
quedaron
tantas
cosas
en
tu
cama,
so
viele
Dinge
sind
in
deinem
Bett
geblieben,
que
siento
que
hasta
el
tiempo
se
me
escapa.
dass
ich
fühle,
wie
mir
sogar
die
Zeit
entgleitet.
Me
cantan
tus
palabras
en
mis
madrugadas
Deine
Worte
singen
mir
in
meinen
frühen
Morgenstunden
vor,
y
el
viento
trae
desde
tu
casa
und
der
Wind
bringt
von
deinem
Haus
esta
melodía,
que
no
acaba.
diese
Melodie,
die
nicht
endet.
Poco
a
poco,
paso
a
paso
Nach
und
nach,
Schritt
für
Schritt,
nos
fuimos
alejando.
haben
wir
uns
voneinander
entfernt.
Como
el
agua
se
hace
hielo,
Wie
Wasser
zu
Eis
wird,
nos
congelamos.
sind
wir
erstarrt.
No
fuimos
capaces
de
comportarnos
como
seres
humanos.
Wir
waren
nicht
fähig,
uns
wie
Menschen
zu
verhalten.
Fuimos
Salvajes
y
animales,
Wir
waren
Wilde
und
Tiere,
y
hasta
que
nos
matamos...
bis
wir
uns
gegenseitig
umbrachten...
Y
todavía
sigo
perdido
en
el
desierto
de
tu
cobardía.
Und
noch
immer
bin
ich
verloren
in
der
Wüste
deiner
Feigheit.
Te
lo
dije,
que
si
no
lo
intentas,
no
sabrías.
Ich
habe
es
dir
gesagt,
wenn
du
es
nicht
versuchst,
wirst
du
es
nicht
wissen,
y
si
algún
día
funcionaría.
ob
es
eines
Tages
funktionieren
würde.
Intento
volar,
pero
no
llevo
alas
Ich
versuche
zu
fliegen,
aber
ich
habe
keine
Flügel,
se
me
quedaron
tantas
cosas
en
tu
cama,
so
viele
Dinge
sind
in
deinem
Bett
geblieben,
que
siento
que
hasta
el
tiempo
se
me
escapa.
dass
ich
fühle,
wie
mir
sogar
die
Zeit
entgleitet.
Me
cantan
tus
palabras
en
mis
madrugadas
Deine
Worte
singen
mir
in
meinen
frühen
Morgenstunden
vor,
y
el
viento
trae
desde
tu
casa
und
der
Wind
bringt
von
deinem
Haus
esta
melodía,
que
no
acaba.
diese
Melodie,
die
nicht
endet.
y
quiero
volar,
pero
no
llevo
alas
und
ich
will
fliegen,
aber
ich
habe
keine
Flügel,
se
me
quedaron
tantas
cosas
en
tu
cama,
so
viele
Dinge
sind
in
deinem
Bett
geblieben,
que
siento
que
hasta
el
tiempo
se
me
escapa.
dass
ich
fühle,
wie
mir
sogar
die
Zeit
entgleitet.
Me
cantan
tus
palabras
en
mis
madrugadas
Deine
Worte
singen
mir
in
meinen
frühen
Morgenstunden
vor,
y
el
viento
trae
desde
tu
casa
und
der
Wind
bringt
von
deinem
Haus
esta
melodía,
que
no
acaba.
diese
Melodie,
die
nicht
endet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.