Текст и перевод песни Dinora y la Juventud - Que Bueno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
explicar
qué
pasó
Не
могу
объяснить,
что
случилось,
solo
puedo
decirte
que
no
funciono.
могу
лишь
сказать,
что
не
сложилось.
No
fue
tuya
la
culpa,
Не
твоя
вина,
fue
de
los
dos,
вина
нас
обоих,
por
ser
tan
caprichosos.
слишком
уж
капризными
были.
Nos
agarramos
tan
fuerte
Мы
так
крепко
держались
друг
за
друга,
que
nos
cansamos
tan
rápidamente.
что
так
быстро
устали.
Llegamos
a
un
punto
lejano
y
oscuro
Дошли
до
далёкой
и
тёмной
точки
y
allí
nos
perdimos...
и
там
потерялись...
Y
todavía,
sigo
buscando
la
salida
de
este
laberinto.
И
до
сих
пор
я
ищу
выход
из
этого
лабиринта.
Que
alguien
me
de
un
mapa,
por
que
me
he
perdido
Кто-нибудь,
дайте
мне
карту,
потому
что
я
потерялась
y
ya
no
sé
cómo
se
camina,
si
no
voy
contigo.
и
уже
не
знаю,
как
ходить,
если
не
с
тобой.
Intento
volar,
pero
no
llevo
alas
Пытаюсь
взлететь,
но
у
меня
нет
крыльев.
se
me
quedaron
tantas
cosas
en
tu
cama,
Столько
всего
осталось
в
твоей
постели,
que
siento
que
hasta
el
tiempo
se
me
escapa.
что
мне
кажется,
даже
время
ускользает.
Me
cantan
tus
palabras
en
mis
madrugadas
Твои
слова
поют
мне
серенады
на
рассвете,
y
el
viento
trae
desde
tu
casa
и
ветер
доносит
из
твоего
дома
esta
melodía,
que
no
acaba.
эту
мелодию,
которая
не
кончается.
Poco
a
poco,
paso
a
paso
Понемногу,
шаг
за
шагом
nos
fuimos
alejando.
мы
отдалялись
друг
от
друга.
Como
el
agua
se
hace
hielo,
Как
вода
превращается
в
лёд,
nos
congelamos.
мы
замёрзли.
No
fuimos
capaces
de
comportarnos
como
seres
humanos.
Мы
не
смогли
вести
себя
как
люди.
Fuimos
Salvajes
y
animales,
Мы
были
дикими
и
необузданными,
y
hasta
que
nos
matamos...
пока
не
убили
друг
друга...
Y
todavía
sigo
perdido
en
el
desierto
de
tu
cobardía.
И
до
сих
пор
я
потеряна
в
пустыне
твоей
трусости.
Te
lo
dije,
que
si
no
lo
intentas,
no
sabrías.
Я
же
говорила
тебе,
что
если
не
попробуешь,
не
узнаешь.
y
si
algún
día
funcionaría.
Сработает
ли
это
когда-нибудь.
Intento
volar,
pero
no
llevo
alas
Пытаюсь
взлететь,
но
у
меня
нет
крыльев.
se
me
quedaron
tantas
cosas
en
tu
cama,
Столько
всего
осталось
в
твоей
постели,
que
siento
que
hasta
el
tiempo
se
me
escapa.
что
мне
кажется,
даже
время
ускользает.
Me
cantan
tus
palabras
en
mis
madrugadas
Твои
слова
поют
мне
серенады
на
рассвете,
y
el
viento
trae
desde
tu
casa
и
ветер
доносит
из
твоего
дома
esta
melodía,
que
no
acaba.
эту
мелодию,
которая
не
кончается.
y
quiero
volar,
pero
no
llevo
alas
И
я
хочу
взлететь,
но
у
меня
нет
крыльев.
se
me
quedaron
tantas
cosas
en
tu
cama,
Столько
всего
осталось
в
твоей
постели,
que
siento
que
hasta
el
tiempo
se
me
escapa.
что
мне
кажется,
даже
время
ускользает.
Me
cantan
tus
palabras
en
mis
madrugadas
Твои
слова
поют
мне
серенады
на
рассвете,
y
el
viento
trae
desde
tu
casa
и
ветер
доносит
из
твоего
дома
esta
melodía,
que
no
acaba.
эту
мелодию,
которая
не
кончается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.