Dinos - ADN - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dinos - ADN




ADN
DNA
Au début je te jugeais, han
At first, I judged you, huh
Au début je te jugeais, yeah
At first, I judged you, yeah
Au début je t'ai jugé, parce que je comprenais pas
At first, I judged you because I didn't understand
Mais finalement j'ai compris que ça se contrôlait pas
But in the end I realised it's not something you can control
J'me sens un peu coupable de m'être écarté de toi
I feel a bit guilty for pushing you away
Mais tu sais comment c'est, au fond des quartiers froids
But you know how it is, deep down in the cold streets
Ici, c'est la rue, y a que les loups qui survivent
Here, it's the street, only the wolves survive
Faux sourire, va voir le Surin si tu veux pas qu'on te surine
Fake smile, go see Suriname if you don't want to get swindled
Nos parents voulaient pas qu'on se plante
Our parents didn't want us to screw up
C'est pas qu'on voulait pas comprendre
It's not that we didn't want to understand
C'est juste que je voulais pas te comprendre
It's just that I didn't want to understand you
Car j'ai grandi dans un monde les hommes dominent
Because I grew up in a world where men dominate
on respecte celui qui a le gun en dessous de l'abdomen
Where you respect the one who has the gun under his belly
Je regrette tellement, j'te dis "Va te faire enculer"
I regret it so much, I tell you "Go fuck yourself"
Sans savoir que tu le ferais vraiment
Without knowing that you would actually do it
Te sens pas obligé de mentir, te sens pas obligé de t'enfuir
Don't feel obligated to lie, don't feel obligated to run away
Le monde se remplit de sang, personne n'est vraiment innocent
The world is filling with blood, no one is truly innocent
Te sens pas obligé de mentir, te sens pas obligé de t'enfuir
Don't feel obligated to lie, don't feel obligated to run away
Le monde se remplit de sang, personne n'est vraiment innocent
The world is filling with blood, no one is truly innocent
Wow
Wow
Wow, wow, wow
Wow, wow, wow
Tout le monde fait la même blague à la cité
Everyone makes the same joke in the projects
"Tu préfères que ta fille soit une pute ou que ton fils soit gay?"
"Would you rather your daughter be a whore or your son be gay?"
Si monotone, les racistes disent qu'ils sont pas racistes
So monotonous, racists say they're not racist
Et c'est pareil pour les homophobes
And it's the same for homophobes
Qu'est-ce qui me définit, qu'est-ce qui me rend meilleur que toi?
What defines me, what makes me better than you?
Meilleur que la gamine au feu rouge qui meurt de froid
Better than the little girl at the red light who's freezing to death
Meilleur que celui qui sent le poiscaille, que celui qui vend son shit
Better than the one who smells like fish, than the one who sells his weed
Meilleur que celle qui vend sa chatte
Better than the one who sells her pussy
Un peu de valeurs, de bon sens
A little bit of values, common sense
Dans l'excès comme un footballeur
In excess like a football player
Mais je veux pas être rappeur conscient
But I don't wanna be a conscious rapper
J'ai compris que tout le monde a son exutoire
I understood that everyone has their outlet
Si je t'ai jugé pour ce que t'es, excuse-moi
If I judged you for who you are, I'm sorry
Te sens pas obligé de mentir, te sens pas obligé de t'enfuir
Don't feel obligated to lie, don't feel obligated to run away
Le monde se remplit de sang, personne n'est vraiment innocent
The world is filling with blood, no one is truly innocent
Te sens pas obligé de mentir, te sens pas obligé de t'enfuir
Don't feel obligated to lie, don't feel obligated to run away
Le monde se remplit de sang, personne n'est vraiment innocent
The world is filling with blood, no one is truly innocent
Wow, wow, wow
Wow, wow, wow
L'enfer c'est pas nous, c'est les autres
Hell is not us, it's the others
Mais chez les autres, c'est nous, les autres
But for the others, it's us, the others
Wow, wow, wow
Wow, wow, wow
L'enfer c'est pas nous, c'est les autres
Hell is not us, it's the others
Mais chez les autres, c'est nous, les autres
But for the others, it's us, the others
Si je te dis que j'suis homophobe, j'te mens
If I tell you I'm homophobic, I'm lying to you
Si j'te dis que je l'ai jamais été, j'te mens encore plus
If I tell you I never was, I'm lying to you even more
Le poing de la vie dans la gueule
The fist of life in the face
N'essaye pas d'être une autre personne
Don't try to be someone else
Pour le regard de gens aveugles
For the gaze of blind people
La mort, c'est une chanson sans partition
Death is a song without a score
La vie, c'est un film sans partie deux donc vis juste et ferme les yeux
Life is a film without a part two so just live and close your eyes
Des masques et des bons, les gens sont malheureux
Masks and good people, people are unhappy
Parce qu'ils connaissent pas leur place dans le monde
Because they don't know their place in the world
Te sens pas obligé de mentir, te sens pas obligé de t'enfuir
Don't feel obligated to lie, don't feel obligated to run away
Le monde se remplit de sang, personne n'est vraiment innocent
The world is filling with blood, no one is truly innocent
Te sens pas obligé de mentir, te sens pas obligé de t'enfuir
Don't feel obligated to lie, don't feel obligated to run away
Le monde se remplit de sang, personne n'est vraiment innocent
The world is filling with blood, no one is truly innocent
Wow, wow, wow
Wow, wow, wow





Авторы: Pierre Julian Farade, Jules Jomby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.