Текст и перевод песни Dinos - CTRL + V
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wanna
focus?
Focus
on
this
You
wanna
focus?
Focus
on
this
Hiver
à
Pa-Pa-Paris
Winter
in
Pa-Pa-Paris
Entre
les
larmes
du
monde
et
les
pleurs
du
ciel
Between
the
tears
of
the
world
and
the
tears
of
the
sky
J'sais
pas
si
j't'ai
perdu
ou
si
tu
t'es
perdue
seule
I
don't
know
if
I
lost
you
or
if
you
got
lost
alone
Y
a
les
gens
qu'on
voit
et
les
gens
qu'on
remarque
There
are
people
we
see
and
people
we
notice
Les
gens
qu'on
remarque
font
tout
pour
pas
qu'on
les
voit
The
people
we
notice
do
everything
to
avoid
being
seen
J'ai
du
mal
à
croire
que
c'est
la
vie
qu'tu
aimes
I
find
it
hard
to
believe
that
this
is
the
life
you
love
Ne
plus
différencier
le
vrai
du
virtuel
No
longer
differentiating
the
real
from
the
virtual
On
s'est
connus
avec
les
réseaux
sociaux
We
met
through
social
media
On
va
s'séparer
à
cause
des
réseaux
sociaux
We're
going
to
break
up
because
of
social
media
Tu
sais
l'amour,
c'est
pas
une
application
You
know
love
is
not
an
application
Les
BBL
c'est
pas
une
obligation
BBLs
are
not
an
obligation
J'ai
pas
envie
d'dire
qu'on
était
mieux
avant
mais
I
don't
want
to
say
it
was
better
before,
but
Internet
sait
plus
sur
nous
que
nos
parents
The
internet
knows
more
about
us
than
our
parents
T'es
plus
celle
que
t'aimerais
être,
tu
vois
You're
no
longer
the
one
you'd
like
to
be,
you
see
Bien
que
t'es
devenue
celle
qu'ils
aimeraient
qu'tu
sois
Although
you've
become
the
one
they'd
like
you
to
be
Les
gens
m'demandaient
c'que
j'faisais
avec
toi
People
asked
me
what
I
was
doing
with
you
Et
maintenant
j'me
demande
c'que
j'vais
faire
sans
toi
And
now
I'm
wondering
what
I'm
going
to
do
without
you
(Une
fois
votre
message
enregistré,
vous
pouvez
raccrocher
ou
taper
dièse
pour
le
modifier)
(Once
your
message
is
recorded,
you
can
hang
up
or
press
pound
to
edit
it)
Oui
Jules,
c'est
mémé
Yes,
Jules,
it's
Grandma
Oui,
je
sais
que
tu
es
très
occupé
Yes,
I
know
you
are
very
busy
Je
suis
en
train
de
prier,
je
suis
avec
toi
I
am
praying,
I
am
with
you
N'aies
pas
peur,
je
suis
avec
toi,
mon
fiston
Do
not
be
afraid,
I
am
with
you,
my
son
Avant
t'affrontais
les
choses,
maintenant,
tu
t'échappes
Before
you
faced
things,
now
you
run
away
Avant
tu
vivais
les
choses,
maintenant
tu
les
snap
Before
you
lived
things,
now
you
snap
them
T'as
la
tête
dans
les
nuages,
mais
le
ciel
est
gris
Your
head
is
in
the
clouds,
but
the
sky
is
gray
Tu
souris
sur
toutes
les
photos,
mais
je
sais
qu't'es
triste
You
smile
in
all
the
photos,
but
I
know
you're
sad
Comme
une
lame
pointée
sur
la
carotide
Like
a
blade
pointed
at
the
carotid
artery
On
s'en
bat
les
couilles
de
ta
skincare
routine
We
don't
give
a
damn
about
your
skincare
routine
Pourquoi
devenir
l'inverse
de
c'que
t'étais?
Why
become
the
opposite
of
what
you
were?
Pourquoi
tu
veux
leur
plaire
si
tu
les
détestes?
Why
do
you
want
to
please
them
if
you
hate
them?
T'achètes
tes
sapes,
tu
penses
aux
story
qu'tu
vas
poster
You
buy
your
clothes,
you
think
about
the
stories
you're
going
to
post
Parfois,
j'aimerais
juste
qu'on
pense
au
bébé
qu'tu
vas
porter
Sometimes,
I
just
wish
we'd
think
about
the
baby
you're
going
to
carry
Autour
de
moi,
tous
les
cœurs
se
quittent
Around
me,
all
hearts
are
leaving
each
other
On
aime
les
meufs
des
clips,
mais
on
veut
pas
sortir
avec
les
meufs
des
clips
We
love
the
girls
in
the
music
videos,
but
we
don't
want
to
date
the
girls
in
music
videos
J'suis
là
à
faire
des
reproches
sur
ta
vie
I'm
here
making
reproaches
about
your
life
Alors
qu'j'ai
traîné
toute
la
nuit,
alors
qu'j'ai
baisé
tout
Paris
When
I've
been
hanging
out
all
night,
when
I've
fucked
all
of
Paris
Ce
monde
est
plutôt
gris,
ce
monde
est
plutôt
triste
This
world
is
rather
gray,
this
world
is
rather
sad
En
vrai,
c'est
vous
les
plus
solides,
c'est
nous
les
hypocrites
Actually,
you
are
the
strongest,
we
are
the
hypocrites
J'passe
l'hiver
à
Paris
(hiver)
et
j'ai
peur
du
froid,
t'es
sur
l'mauvais
chemin
I
spend
the
winter
in
Paris
(winter)
and
I'm
afraid
of
the
cold,
you're
on
the
wrong
path
Ça
tombe
bien,
j'suis
aussi
perdu
qu'toi
(Paris)
That's
good,
I'm
as
lost
as
you
are
(Paris)
Faisons
la
paix
sans
préparer
la
guerre
Let's
make
peace
without
preparing
for
war
Sur
la
route
initiale
et
sans
amour
digital
On
the
initial
road
and
without
digital
love
Regardons
la
mer
et
apprécions
les
eaux
Let's
look
at
the
sea
and
appreciate
the
waters
Sans
vouloir
à
tout
prix
impressionner
les
autres
Without
wanting
to
impress
others
at
all
costs
Comme
si
l'passé
s'écrit
et
qu'l'avenir
s'efface
As
if
the
past
is
written
and
the
future
fades
away
Vivons
mieux,
vivons,
huh,
j'vais
jamais
dire
cette
phrase
Let's
live
better,
let's
live,
huh,
I'm
never
going
to
say
that
sentence
There's
some
crazy
out
the
internet,
it's
just
ruining
people
There's
some
crazy
out
the
internet,
it's
just
ruining
people
People
are
so
fake
online,
like
I
could
see
someone
I
know
People
are
so
fake
online,
like
I
could
see
someone
I
know
But
then
see
them
online,
and
it's
like,
they're
a
whole
different
person
But
then
see
them
online,
and
it's
like,
they're
a
whole
different
person
I
don't
even
know
them
anymore
I
don't
even
know
them
anymore
The
internet
is
just
ruining
people,
like
day
by
day
and
I
feel
so
sad,
like
The
internet
is
just
ruining
people,
like
day
by
day
and
I
feel
so
sad,
like
I
miss
the
days
when
people
were
just
I
miss
the
days
when
people
were
just
Your
friends,
and
we're
kids,
and
we
just
laugh
and
like
Your
friends,
and
we're
kids,
and
we
just
laugh
and
like
We'd
make
mistakes
and
replay
We'd
make
mistakes
and
replay
When,
we
cried,
everything
just
real
and
felted
When,
we
cried,
everything
just
real
and
felted
There
wasn't
any
reading
between
the
lines
There
wasn't
any
reading
between
the
lines
Just
so
fake
now
Just
so
fake
now
I
wish
I
could
go
back
to
the
way
it
was
I
wish
I
could
go
back
to
the
way
it
was
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Jomby, Arnold Kinkela Mbonga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.