Текст и перевод песни Dinos - CTRL + V
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wanna
focus?
Focus
on
this
Хочешь
сосредоточиться?
Сосредоточься
на
этом.
Hiver
à
Pa-Pa-Paris
Зима
в
Па-Па-Париже.
Entre
les
larmes
du
monde
et
les
pleurs
du
ciel
Между
слезами
мира
и
плачем
небес,
J'sais
pas
si
j't'ai
perdu
ou
si
tu
t'es
perdue
seule
Я
не
знаю,
потерял
ли
я
тебя
или
ты
потерялась
сама.
Y
a
les
gens
qu'on
voit
et
les
gens
qu'on
remarque
Есть
люди,
которых
мы
видим,
и
есть
те,
кого
мы
замечаем,
Les
gens
qu'on
remarque
font
tout
pour
pas
qu'on
les
voit
Те,
кого
мы
замечаем,
делают
все,
чтобы
их
не
видели.
J'ai
du
mal
à
croire
que
c'est
la
vie
qu'tu
aimes
Мне
трудно
поверить,
что
это
та
жизнь,
которую
ты
любишь:
Ne
plus
différencier
le
vrai
du
virtuel
Больше
не
различать
реальность
от
виртуальности.
On
s'est
connus
avec
les
réseaux
sociaux
Мы
познакомились
благодаря
социальным
сетям,
On
va
s'séparer
à
cause
des
réseaux
sociaux
И
мы
расстанемся
из-за
социальных
сетей.
Tu
sais
l'amour,
c'est
pas
une
application
Ты
же
знаешь,
любовь
— это
не
приложение,
Les
BBL
c'est
pas
une
obligation
А
BBL
— не
обязательство.
J'ai
pas
envie
d'dire
qu'on
était
mieux
avant
mais
Не
хочу
говорить,
что
раньше
было
лучше,
но...
Internet
sait
plus
sur
nous
que
nos
parents
Интернет
знает
о
нас
больше,
чем
наши
родители.
T'es
plus
celle
que
t'aimerais
être,
tu
vois
Ты
больше
не
та,
кем
хотела
бы
быть,
понимаешь?
Bien
que
t'es
devenue
celle
qu'ils
aimeraient
qu'tu
sois
Хотя
ты
и
стала
той,
кем
они
хотели
тебя
видеть.
Les
gens
m'demandaient
c'que
j'faisais
avec
toi
Люди
спрашивали
меня,
что
я
делаю
с
тобой,
Et
maintenant
j'me
demande
c'que
j'vais
faire
sans
toi
А
теперь
я
спрашиваю
себя,
что
я
буду
делать
без
тебя.
(Une
fois
votre
message
enregistré,
vous
pouvez
raccrocher
ou
taper
dièse
pour
le
modifier)
(После
записи
сообщения
вы
можете
повесить
трубку
или
нажать
решетку
для
редактирования.)
Oui
Jules,
c'est
mémé
Да,
Жюль,
это
бабушка.
Oui,
je
sais
que
tu
es
très
occupé
Да,
я
знаю,
ты
очень
занят.
Je
suis
en
train
de
prier,
je
suis
avec
toi
Я
молюсь,
я
с
тобой.
N'aies
pas
peur,
je
suis
avec
toi,
mon
fiston
Не
бойся,
я
с
тобой,
сынок.
Avant
t'affrontais
les
choses,
maintenant,
tu
t'échappes
Раньше
ты
противостояла
трудностям,
а
теперь
ты
бежишь.
Avant
tu
vivais
les
choses,
maintenant
tu
les
snap
Раньше
ты
жила
моментом,
а
теперь
снимаешь
его
для
Snapchat.
T'as
la
tête
dans
les
nuages,
mais
le
ciel
est
gris
Твоя
голова
в
облаках,
но
небо
серое.
Tu
souris
sur
toutes
les
photos,
mais
je
sais
qu't'es
triste
Ты
улыбаешься
на
всех
фотографиях,
но
я
знаю,
что
тебе
грустно.
Comme
une
lame
pointée
sur
la
carotide
Как
лезвие,
направленное
к
сонной
артерии,
On
s'en
bat
les
couilles
de
ta
skincare
routine
Всем
плевать
на
твой
уход
за
кожей.
Pourquoi
devenir
l'inverse
de
c'que
t'étais?
Зачем
становиться
противоположностью
того,
кем
ты
была?
Pourquoi
tu
veux
leur
plaire
si
tu
les
détestes?
Зачем
тебе
пытаться
им
нравиться,
если
ты
их
ненавидишь?
T'achètes
tes
sapes,
tu
penses
aux
story
qu'tu
vas
poster
Ты
покупаешь
шмотки
и
думаешь
о
том,
какие
сторис
запостишь.
Parfois,
j'aimerais
juste
qu'on
pense
au
bébé
qu'tu
vas
porter
Иногда
мне
просто
хочется,
чтобы
ты
подумала
о
ребенке,
которого
будешь
носить
под
сердцем.
Autour
de
moi,
tous
les
cœurs
se
quittent
Вокруг
меня
все
сердца
расстаются.
On
aime
les
meufs
des
clips,
mais
on
veut
pas
sortir
avec
les
meufs
des
clips
Мы
любим
девушек
из
клипов,
но
не
хотим
встречаться
с
девушками
из
клипов.
J'suis
là
à
faire
des
reproches
sur
ta
vie
Я
здесь,
упрекаю
тебя
в
твоей
жизни,
Alors
qu'j'ai
traîné
toute
la
nuit,
alors
qu'j'ai
baisé
tout
Paris
Хотя
сам
всю
ночь
гулял
и
трахался
со
всем
Парижем.
Ce
monde
est
plutôt
gris,
ce
monde
est
plutôt
triste
Этот
мир
довольно
серый,
этот
мир
довольно
грустный.
En
vrai,
c'est
vous
les
plus
solides,
c'est
nous
les
hypocrites
На
самом
деле,
вы
самые
стойкие,
а
мы
— лицемеры.
J'passe
l'hiver
à
Paris
(hiver)
et
j'ai
peur
du
froid,
t'es
sur
l'mauvais
chemin
Я
провожу
зиму
в
Париже
(зиму),
и
я
боюсь
холода,
ты
на
опасном
пути.
Ça
tombe
bien,
j'suis
aussi
perdu
qu'toi
(Paris)
Это
хорошо,
я
так
же
потерян,
как
и
ты
(Париж).
Faisons
la
paix
sans
préparer
la
guerre
Давайте
заключим
мир,
не
готовясь
к
войне.
Sur
la
route
initiale
et
sans
amour
digital
На
изначальном
пути
и
без
цифровой
любви,
Regardons
la
mer
et
apprécions
les
eaux
Давайте
смотреть
на
море
и
наслаждаться
водой,
Sans
vouloir
à
tout
prix
impressionner
les
autres
Не
пытаясь
изо
всех
сил
произвести
впечатление
на
других,
Comme
si
l'passé
s'écrit
et
qu'l'avenir
s'efface
Как
будто
прошлое
пишется,
а
будущее
стирается.
Vivons
mieux,
vivons,
huh,
j'vais
jamais
dire
cette
phrase
Жить
лучше,
жить...
Ха,
я
никогда
не
скажу
эту
фразу.
There's
some
crazy
out
the
internet,
it's
just
ruining
people
В
Интернете
творится
какая-то
дикость,
это
просто
разрушает
людей.
People
are
so
fake
online,
like
I
could
see
someone
I
know
Люди
такие
фальшивые
в
сети,
как
будто
я
могу
видеть
кого-то
знакомого,
But
then
see
them
online,
and
it's
like,
they're
a
whole
different
person
Но
потом
вижу
их
онлайн,
и
это
как
будто
совсем
другой
человек.
I
don't
even
know
them
anymore
Я
их
больше
не
знаю.
The
internet
is
just
ruining
people,
like
day
by
day
and
I
feel
so
sad,
like
Интернет
просто
разрушает
людей,
день
за
днем,
и
мне
так
грустно,
как
будто...
I
miss
the
days
when
people
were
just
Я
скучаю
по
тем
временам,
когда
люди
были
просто...
Your
friends,
and
we're
kids,
and
we
just
laugh
and
like
Твоими
друзьями,
и
мы
дети,
и
мы
просто
смеялись
и
как
бы...
We'd
make
mistakes
and
replay
Мы
совершали
ошибки
и
повторяли,
When,
we
cried,
everything
just
real
and
felted
Когда
мы
плакали,
все
было
настоящим
и
ощутимым.
There
wasn't
any
reading
between
the
lines
Не
нужно
было
читать
между
строк.
Just
so
fake
now
Сейчас
все
так
фальшиво.
I
wish
I
could
go
back
to
the
way
it
was
Я
бы
хотел
вернуться
к
тому,
как
было
раньше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Jomby, Arnold Kinkela Mbonga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.