Dinos feat. Laylow - Ciel pleure - перевод текста песни на немецкий

Ciel pleure - Laylow , Dinos перевод на немецкий




Ciel pleure
Der Himmel weint
Narcos
Narcos
Hadoken
Hadoken
Seul dans la nuit, seul, seul dans la nuit
Allein in der Nacht, allein, allein in der Nacht
Ciel pleure sur la ville, ciel pleure
Der Himmel weint über der Stadt, der Himmel weint
Yeah
Yeah
Tu sais les daronnes savent (les daronnes savent)
Du weißt, die Mütter wissen (die Mütter wissen)
Ce que l'on fait quand on dit qu'on sort le soir (quand je sors le soir)
Was wir tun, wenn wir sagen, wir gehen abends aus (wenn ich abends ausgehe)
Tant d'choses à dire mais je n'en parle pas (mais je n'en parle pas)
So viel zu sagen, aber ich rede nicht darüber (aber ich rede nicht darüber)
Et quand je parle, je n'te regarde pas (yeah)
Und wenn ich rede, schaue ich dich nicht an (yeah)
Car je n'veux pas voir tes yeux
Weil ich deine Augen nicht sehen will
Sеul dans la nuit, seul, seul dans la nuit
Allein in der Nacht, allein, allein in der Nacht
Ciel plеure sur la ville, le ciel pleure
Der Himmel weint über der Stadt, der Himmel weint
Seul dans la nuit, seul, seul dans la nuit
Allein in der Nacht, allein, allein in der Nacht
Ciel pleure sur la ville, le ciel pleure
Der Himmel weint über der Stadt, der Himmel weint
On s'faisait la guerre sans se séparer, on s'entendait bien, sans se parler
Wir führten Krieg, ohne uns zu trennen, wir verstanden uns gut, ohne zu reden
J'me rappelle plus la source du problème, j'ai ken une autre, c'était pas pareil (no)
Ich erinnere mich nicht mehr an den Ursprung des Problems, ich habe eine andere gefickt, es war nicht dasselbe (no)
T'aimerais qu'je meurs, j'aimerais qu'tu pleures, si je te perds j'te récupère (yeah)
Du möchtest, dass ich sterbe, ich möchte, dass du weinst, wenn ich dich verliere, hole ich dich zurück (yeah)
C'est c'que je voyais (yeah), c'que je croyais (yeah) et j'ai encore rêvé de toi hier
Das ist, was ich sah (yeah), was ich glaubte (yeah) und ich habe gestern wieder von dir geträumt
Maman veut m'sauver (sauver), elle sait pas qu'j'vais la sauver (sauver)
Mama will mich retten (retten), sie weiß nicht, dass ich sie retten werde (retten)
J'ai fait tant d'mauvaises choses, pourtant j'suis pas mauvais (no)
Ich habe so viele schlechte Dinge getan, trotzdem bin ich nicht schlecht (no)
Maman veut m'sauver (sauver), elle sait pas qu'j'vais la sauver (sauver)
Mama will mich retten (retten), sie weiß nicht, dass ich sie retten werde (retten)
J'ai fait tant d'mauvaises choses, peut-être bien qu'j'suis mauvais (no)
Ich habe so viele schlechte Dinge getan, vielleicht bin ich schlecht (no)
Tu sais les problèmes, j'en avais nonante-neuf (yeah)
Du weißt, ich hatte neunundneunzig Probleme (yeah)
J'ai fait les bons choix au mauvais moments, uh (yeah)
Ich habe die richtigen Entscheidungen zur falschen Zeit getroffen, uh (yeah)
J'ai pris le gun pour tirer des plans sur la comète
Ich habe die Waffe genommen, um Hirngespinste zu verfolgen
J'te parle d'un temps qu'les moins de 20 ans prétendent connaître (no)
Ich spreche von einer Zeit, die die unter 20-Jährigen vorgeben zu kennen (no)
Tu sais les daronnes savent (les daronnes savent)
Du weißt, die Mütter wissen (die Mütter wissen)
Ce que l'on fait quand on dit qu'on sort le soir (quand je sors le soir)
Was wir tun, wenn wir sagen, wir gehen abends aus (wenn ich abends ausgehe)
Tant d'choses à dire mais je n'en parle pas (mais je n'en parle pas)
So viel zu sagen, aber ich rede nicht darüber (aber ich rede nicht darüber)
Et quand je parle, je n'te regarde pas (yeah)
Und wenn ich rede, schaue ich dich nicht an (yeah)
Car je n'veux pas voir tes yeux
Weil ich deine Augen nicht sehen will
Sеul dans la nuit, seul, seul dans la nuit
Allein in der Nacht, allein, allein in der Nacht
Ciel plеure sur la ville, le ciel pleure
Der Himmel weint über der Stadt, der Himmel weint
Seul dans la nuit, seul, seul dans la nuit
Allein in der Nacht, allein, allein in der Nacht
Ciel pleure sur la ville, le ciel pleure
Der Himmel weint über der Stadt, der Himmel weint
Ciel pleure sur la ciudad (sur la ciudad)
Der Himmel weint über der Ciudad (über der Ciudad)
Mais ça sera pour nous, t'inquiètes pas tôt ou tard
Aber es wird für uns sein, keine Sorge, früher oder später
Tu m'envoies un WhatsApp, j't'envoie un message un peu subliminal (choo, choo, choo)
Du schickst mir eine WhatsApp, ich schicke dir eine unterschwellige Nachricht (choo, choo, choo)
J'suis dans la playlist, j'suis avec Dinos, négro c'est criminel (brr, brr, brr, brr)
Ich bin in der Playlist, ich bin mit Dinos, Nigga, das ist kriminell (brr, brr, brr, brr)
J'ai des reufs affalés dans l'VIP (VIP), ils sont heureux, ils ont la joie d'vivre (vivre)
Ich habe Kumpels, die im VIP-Bereich rumhängen (VIP), sie sind glücklich, sie haben Lebensfreude (leben)
J'te promets, je les envie (vie), j'préfèrais avant (avant)
Ich verspreche dir, ich beneide sie (Leben), ich mochte es früher lieber (früher)
J'suis sur un T-Max et tout va vite (vite), éblouis par les lumières d'la ville (ville)
Ich bin auf einem T-Max und alles geht schnell (schnell), geblendet von den Lichtern der Stadt (Stadt)
Petite guitare, Jimi Hendrix (flex), fuck, j'ai les yeux dans l'vide
Kleine Gitarre, Jimi Hendrix (flex), fuck, ich habe leere Augen
J'pense à toi et ta nouvelle, vie (vie)
Ich denke an dich und dein neues Leben (Leben)
Shit (shit), fuck (fuck), I know (I know)
Shit (shit), fuck (fuck), I know (I know)
Trop de shit, parano (parano), maman voit l'sheitan (sheitan)
Zu viel Shit, Paranoia (Paranoia), Mama sieht den Sheitan (Sheitan)
J'voudrais la rassurer (my momma) mais j'suis dans l'truc à mort mort)
Ich würde sie gerne beruhigen (my momma), aber ich stecke zu tief drin (zu tief)
Laylow
Laylow
Tu sais les daronnes savent (les daronnes savent)
Du weißt, die Mütter wissen (die Mütter wissen)
Ce que l'on fait quand on dit qu'on sort le soir (quand je sors le soir)
Was wir tun, wenn wir sagen, wir gehen abends aus (wenn ich abends ausgehe)
Tant d'choses à dire mais je n'en parle pas (mais je n'en parle pas)
So viel zu sagen, aber ich rede nicht darüber (aber ich rede nicht darüber)
Et quand je parle, je n'te regarde pas (yeah)
Und wenn ich rede, schaue ich dich nicht an (yeah)
Car je n'veux pas voir tes yeux
Weil ich deine Augen nicht sehen will
Sеul dans la nuit, seul, seul dans la nuit
Allein in der Nacht, allein, allein in der Nacht
Ciel plеure sur la ville, le ciel pleure
Der Himmel weint über der Stadt, der Himmel weint
Seul dans la nuit, seul, seul dans la nuit
Allein in der Nacht, allein, allein in der Nacht
Ciel pleure sur la ville, le ciel pleure
Der Himmel weint über der Stadt, der Himmel weint





Авторы: Benjamin Calame, Kenji Rosine, Jules Jomby, Thomas Ambou, Jeremy Larroux, Kamil Osmanov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.