Dinos - Diptyque - перевод текста песни на немецкий

Diptyque - Dinosперевод на немецкий




Diptyque
Diptyque
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'ai pas la conscience tranquille mais j'ai les poches pleines
Ich habe kein reines Gewissen, aber meine Taschen sind voll
Au quartier y a d'la neige mais on sait pas faire d'bobsleigh
Im Viertel gibt es Schnee, aber wir können nicht Bob fahren
Ou j'vis, ou j'meurs, ou j'traine
Entweder ich lebe, oder ich sterbe, oder ich hänge ab
L'argent c'est l'meilleur des pouvoirs demande à Bruce Wayne
Geld ist die beste Macht, frag Bruce Wayne
J'suis sorti d'l'ordinaire, dans les orties
Ich bin aus dem Gewöhnlichen ausgebrochen, in den Brennnesseln geboren
Chez moi les démons attendent pas minuit pour sortir
Bei mir warten die Dämonen nicht bis Mitternacht, um rauszukommen
Aucun miracle, j'veux pas entendre la voie d'la raison
Kein Wunder, ich will nicht die Stimme der Vernunft hören
Parce que j'sais déjà que j'ferais l'inverse de c'qu'elle m'dira
Weil ich schon weiß, dass ich das Gegenteil von dem tun werde, was sie mir sagen wird
J'me rappelle de ma première claque, de ma première tass'
Ich erinnere mich an meine erste Ohrfeige, an meine erste Tussi
J'me rappelle de ma première chatte
Ich erinnere mich an meine erste Pussy
J'me rappelle de mon premier 16, mesures
Ich erinnere mich an meine ersten 16, Takte
J'me rappelle de mon premier tête, j'te jure
Ich erinnere mich an meinen ersten Kopfstoß, ich schwör's dir
J'me rappelle
Ich erinnere mich
Des fois j't'appelais tard le soir pour te parler d'ma peine
An die Male, als ich dich spät abends anrief, um dir von meinem Kummer zu erzählen
J'me rappelle de tout, ton sourire, tes larmes, les fous rires qu'on avait
Ich erinnere mich an alles, dein Lächeln, deine Tränen, die Lachanfälle, die wir hatten
J'comprends pas comment notre amour a pu pourrir
Ich verstehe nicht, wie unsere Liebe verrotten konnte
J'me rappelle que j'voulais être l'homme fort que j'voulais
Ich erinnere mich, dass ich der starke Mann sein wollte, den ich wollte
Que tu t'rappelles de mon odeur de Tom Ford
Dass du dich an meinen Tom Ford Duft erinnerst
Ou d'Comme des Garçons, comme tes façons d'm'aimer
Oder an Comme des Garçons, wie deine Arten, mich zu lieben
On s'est déchirés comme des contrefaçons
Wir haben uns zerfetzt wie Fälschungen
Pourquoi t'as peur de moi, t'as l'meme cœur que moi
Warum hast du Angst vor mir, du hast dasselbe Herz wie ich
J'suis devant la porte de ton appart' ça sent le curcuma
Ich stehe vor deiner Wohnungstür, es riecht nach Kurkuma
J't'ai dit qu'j'tournerais la page, mais j'te jure que non
Ich habe dir gesagt, dass ich das Kapitel abschließen würde, aber ich schwöre dir, nein
J'avais les mains faites pour l'or et elles sont dans l'zirconium
Meine Hände waren für Gold gemacht und sie sind in Zirkonium
Miroir, miroir, tout me parait sombre
Spieglein, Spieglein, alles erscheint mir dunkel
J'te poserais pas d'question parce que je n'veux pas d'réponse
Ich werde dir keine Frage stellen, weil ich keine Antwort will
Miroir, miroir, tout me parait sombre
Spieglein, Spieglein, alles erscheint mir dunkel
J'te poserais pas d'question parce que j'ai peur des réponses
Ich werde dir keine Frage stellen, weil ich Angst vor den Antworten habe
Soit les cieux sont très nocifs
Entweder sind die Himmel sehr schädlich
Soit mes vœux sont inaudibles, soit mon ange a une otite
Oder meine Wünsche sind unhörbar, oder mein Engel hat eine Mittelohrentzündung
J'veux traverser le temps comme un hiéroglyphe
Ich will die Zeit durchqueren wie eine Hieroglyphe
Ou juste, traverser les côtes comme un kilo d'shit
Oder einfach die Küsten überqueren wie ein Kilo Shit
J'ai appris à m'relever sans aide
Ich habe gelernt, ohne Hilfe wieder aufzustehen
J'ai appris à voler sans ailes
Ich habe gelernt, ohne Flügel zu fliegen
J'ai pas appris à aimer sans elle
Ich habe nicht gelernt, ohne sie zu lieben
J'suis toujours le méchant, jamais j'changerais
Ich bin immer der Böse, ich werde mich niemals ändern
J'suis toujours le méchant
Ich bin immer der Böse
Tu m'entendras pas crier, tu m'entendras prier
Du wirst mich nicht schreien hören, du wirst mich beten hören
J'fais d'l'ASMR avec les bruits d'la machine à billets
Ich mache ASMR mit den Geräuschen der Gelddruckmaschine
(Crrrrrr) yeah
(Krrrrrr) yeah
Fumée épaisse m'empêche de voir, je n'fais qu'mentir et décevoir
Dicker Rauch hindert mich am Sehen, ich lüge und enttäusche nur
En plein été, j'ai froid sa mère
Mitten im Sommer ist mir eiskalt, verdammt
En trois quart d'heures, j'fais trois salaires
In einer Dreiviertelstunde verdiene ich drei Gehälter
Écran d'fumée sur le casque (han)
Rauchwand auf dem Helm (han)
Gants en cuir comme si j'préparais un casse (han)
Lederhandschuhe, als ob ich einen Überfall vorbereite (han)
J'finis, j'chante et j'prends le biff, les bitchs, j'me casse han
Ich beende, ich singe und nehme das Geld, die Bitches, ich hau ab, han
Si j'suis pas dans l'A3 c'est qu'j'suis dans le classe (han)
Wenn ich nicht im A3 bin, dann bin ich in der Klasse (han)
Tellement d'moments durs à vivre
So viele harte Momente zu erleben
J'suis loin d'chez moi comme les mamans du Mali, ou les diamants du Zaïre
Ich bin weit weg von zu Hause wie die Mütter aus Mali oder die Diamanten aus Zaire
Sur l'compet sans casque comme si on baise la mort
Auf dem Wettkampf ohne Helm, als ob wir den Tod ficken
Pourtant ici ça tue sa mère, c'est pas une métaphore
Doch hier ist es mörderisch, das ist keine Metapher
Tant d'maccabés au sol, j'suis même accablé, j'crois
So viele Leichen am Boden, ich bin sogar niedergeschlagen, glaube ich
J'marche avec des gens du même acabit qu'moi
Ich gehe mit Leuten vom selben Schlag wie ich
C'est pas l'argent qui fait l'homme, c'est l'respect
Nicht das Geld macht den Mann, sondern der Respekt
Mais ici on respecte que le gens riches, alors vide la caisse
Aber hier respektiert man nur reiche Leute, also räum die Kasse leer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.