Dinos - FMR - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dinos - FMR




FMR
FMR
Yeah
Yeah
J'roule à 230 comme si j'voulais mourir, ma chérie, j'sais même pas on va
I'm driving at 230 like I wanna die, baby, I don't even know where we're going
Dans l'rétroviseur, j'vois la faucheuse arriver, c'est peut-être pour ça que je bombarde
In the rearview mirror, I see the grim reaper coming, maybe that's why I'm speeding
J'marche dans la ville comme si j'étais le maire, je trahis ni la street, ni la onda
I walk through the city like I'm the mayor, I betray neither the streets nor the wave
Je sais qu'j'te manque, mais si j't'appelle après minuit, bébé, s'te-plaît, ne réponds pas
I know you miss me, but if I call you after midnight, baby, please don't answer
J'roule à 230 comme si j'voulais mourir, ma chérie, j'sais même pas on va
I'm driving at 230 like I wanna die, baby, I don't even know where we're going
Dans l'rétroviseur, j'vois la faucheuse arriver, c'est peut-être pour ça que je bombarde
In the rearview mirror, I see the grim reaper coming, maybe that's why I'm speeding
Elle dit qu'j'l'ai trompée, j'lui dis qu'j'avais pas d'sentiments, donc peut-être que ça compte pas
She says I cheated, I tell her I had no feelings, so maybe it doesn't count
Je sais qu'j'te manque mais si j't'appelle après minuit, bébé, s'te-plaît, ne réponds pas
I know you miss me but if I call you after midnight, baby, please don't answer
Des kilos de shit au milieu d'la cité
Kilos of hash in the middle of the projects
Un mort, deux morts et l'imam va prier
One dead, two dead, and the imam will pray
J'ai fait le tour d'la ville 200 fois
I've been around the city 200 times
J'ai tué nos souvenirs de sang-froid
I killed our memories in cold blood
Maintenant, quand j'dis que j'vais bien, je n'mens pas
Now, when I say I'm okay, I'm not lying
J'suis presque triste d'aller mieux sans toi
I'm almost sad to be better without you
Suite présidentielle, j'suis tout seul
Presidential suite, I'm all alone
Cousin, j'peux t'niquer ta mère comme Kool Shen
Cousin, I can fuck your mother like Kool Shen
Ouais, dans chacun d'mes sons, y a d'l'amour, babe
Yeah, in each of my songs, there's love, babe
Ouais, dans chacun d'mes sons, y a Hadoken
Yeah, in each of my songs, there's a Hadoken
J'ai pas l'temps pour tes putains de singeries
I don't have time for your damn monkey business
Toute ma vie, j'suis sur putain d'messagerie
All my life, I'm on damn voicemail
J'aurais pas pu faire autre chose de ma vie
I couldn't have done anything else with my life
J'aurais faire 100 000 sur Imany, yeah
I should have made 100,000 on Imany, yeah
De loin, j'entends le bruit d'l'ambulance
From afar, I hear the sound of the ambulance
S'il te plaît, dis-moi à quoi tu penses
Please tell me what you're thinking
Vivre ma vie, c'est conduire un Urus sans assurance
Living my life is like driving a Urus without insurance
Yeah, j'suis pas pour leur faire plaisir
Yeah, I'm not here to please them
J'suis pas pour leur plaire, baby
I'm not here to please them, baby
Le jour de mon birthday, j'suis triste
On my birthday, I'm sad
J'roule à 230 comme si j'voulais mourir, ma chérie, j'sais même pas on va
I'm driving at 230 like I wanna die, baby, I don't even know where we're going
Dans l'rétroviseur, j'vois la faucheuse arriver, c'est peut-être pour ça que je bombarde
In the rearview mirror, I see the grim reaper coming, maybe that's why I'm speeding
J'marche dans la ville comme si j'étais le maire, je trahis ni la street, ni la onda
I walk through the city like I'm the mayor, I betray neither the streets nor the wave
Je sais qu'j'te manque, mais si j't'appelle après minuit, bébé, s'te-plaît, ne réponds pas
I know you miss me, but if I call you after midnight, baby, please don't answer
J'roule à 230 comme si j'voulais mourir, ma chérie, j'sais même pas on va
I'm driving at 230 like I wanna die, baby, I don't even know where we're going
Dans l'rétroviseur, j'vois la faucheuse arriver, c'est peut-être pour ça que je bombarde
In the rearview mirror, I see the grim reaper coming, maybe that's why I'm speeding
Elle dit qu'j'l'ai trompée, j'lui dis qu'j'avais pas d'sentiments, donc peut-être que ça compte pas
She says I cheated, I tell her I had no feelings, so maybe it doesn't count
Je sais qu'j'te manque mais si j't'appelle après minuit, bébé, s'te-plaît, ne réponds pas
I know you miss me but if I call you after midnight, baby, please don't answer
J'ai rempli le sac, babe, j'ai vidé le Jack miel
I filled the bag, babe, I emptied the Jack Daniel's
La street fait mes backs, ouais
The streets have my back, yeah
Qu'est-ce tu veux que j'aille foutre à Châtelet-les-Halles
What do you want me to do at Châtelet-les-Halles
Ces trous du cul prennent mes paroles pour des prêches
These assholes take my words for sermons
Ces fils de pute croient qu'leurs daronnes sont des hlels
These sons of bitches think their mothers are saints
J'ai des potos partis trop tôt, tant pis
I have friends who left too soon, too bad
J'rep le set comme si j'étais Toko Ekambi
I see the set like I'm Toko Ekambi
J'ai les yeux rouges sur les photos, vampire
My eyes are red in the photos, vampire
J'arrive à Douala, j'donne 30 000 aux tantines
I arrive in Douala, I give 30,000 to the aunties
Ça bi-bi haschich, ça bi-bi ess-c
They smoke hash, they smoke crack
Ma nouvelle meuf brille de loin comme VVS
My new girl shines from afar like VVS
A'oudoubillah la juge à l'audition, soubhanallah ma fiche d'imposition
A'oudoubillah the judge at the hearing, soubhanallah my tax form
J'roule à 230 comme si j'voulais mourir, ma chérie, j'sais même pas on va
I'm driving at 230 like I wanna die, baby, I don't even know where we're going
Dans l'rétroviseur, j'vois la faucheuse arriver, c'est peut-être pour ça que je bombarde
In the rearview mirror, I see the grim reaper coming, maybe that's why I'm speeding
J'marche dans la ville comme si j'étais le maire, je trahis ni la street, ni la onda
I walk through the city like I'm the mayor, I betray neither the streets nor the wave
Je sais qu'j'te manque, mais si j't'appelle après minuit, bébé, s'te-plaît, ne réponds pas
I know you miss me, but if I call you after midnight, baby, please don't answer
J'roule à 230 comme si j'voulais mourir, ma chérie, j'sais même pas on va
I'm driving at 230 like I wanna die, baby, I don't even know where we're going
Dans l'rétroviseur, j'vois la faucheuse arriver, c'est peut-être pour ça que je bombarde
In the rearview mirror, I see the grim reaper coming, maybe that's why I'm speeding
Elle dit qu'j'l'ai trompée, j'lui dis qu'j'avais pas d'sentiments, donc peut-être que ça compte pas
She says I cheated, I tell her I had no feelings, so maybe it doesn't count
Je sais qu'j'te manque mais si j't'appelle après minuit, bébé, s'te-plaît, ne réponds pas
I know you miss me but if I call you after midnight, baby, please don't answer





Авторы: Binks Beatz, Dinos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.