Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Future Nostalgia
Zukünftige Nostalgie
J'fais
semblant,
mais
j'sais
qu'tu
mens
Ich
tue
so,
aber
ich
weiß,
dass
du
lügst
Je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
depuis
longtemps
Ich
habe
es
schon
lange
in
deinen
Augen
gesehen
À
vrai
dire,
j'suis
déçu
de
moi-même
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
von
mir
selbst
enttäuscht
J'ai
plus
la
force
pour
être
déçu
des
gens
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
von
den
Leuten
enttäuscht
zu
sein
J'fais
semblant,
mais
j'sais
qu'tu
mens
Ich
tue
so,
aber
ich
weiß,
dass
du
lügst
Je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
depuis
longtemps
Ich
habe
es
schon
lange
in
deinen
Augen
gesehen
À
vrai
dire,
j'suis
déçu
de
moi-même
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
von
mir
selbst
enttäuscht
J'ai
plus
la
force
pour
être
déçu
des
gens
(gens,
gens)
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
von
den
Leuten
enttäuscht
zu
sein
(Leuten,
Leuten)
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
J'suis
là,
mais
j'viendrai
pas
au
rendez-vous
Ich
bin
da,
aber
ich
werde
nicht
zum
Rendezvous
kommen
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Tant
qu'maman
vit,
j'ai
pas
besoin
de
vous
Solange
Mama
lebt,
brauche
ich
euch
nicht
RER
B,
la
Courneuve,
Aubervilliers
RER
B,
La
Courneuve,
Aubervilliers
J'démarre,
j'ai
des
gars
qui
ont
vu
Fleury
Mérogis
avant
Châtelet
les
Halles
Ich
starte
durch,
ich
habe
Jungs,
die
Fleury
Mérogis
vor
Châtelet
les
Halles
gesehen
haben
Bébé,
j'ai
mis
le
kevlar,
mais
j'sais
que
c'est
Dieu
qui
arrête
les
balles
Baby,
ich
habe
die
kugelsichere
Weste
angezogen,
aber
ich
weiß,
dass
es
Gott
ist,
der
die
Kugeln
aufhält
J'vais
t'la
faire
sans
la
pé-ta
Ich
werde
es
dir
ohne
die
Knarre
zeigen
J'cherche
le
cœur
qu'on
ma
pé-ta
Ich
suche
das
Herz,
das
man
mir
geklaut
hat
Actifs
faibles,
batterie
faible,
bébé
j'passerai
pas
l'hiver
Schwache
Aktiva,
schwache
Batterie,
Baby,
ich
werde
den
Winter
nicht
überstehen
J'me
suis
habillé
pour
aller
nulle
part
Ich
habe
mich
angezogen,
um
nirgendwo
hinzugehen
Donne-moi
la
caisse
pour
que
j'navigue
dans
l'cash
Gib
mir
die
Kasse,
damit
ich
im
Geld
schwimme
L'adresse
pour
que
j'arrive
en
retard
Die
Adresse,
damit
ich
zu
spät
komme
On
stresse
comme
un
trafiquant
d'armes
(hey,
hey)
Wir
sind
gestresst
wie
ein
Waffenhändler
(hey,
hey)
Mes
souvenirs
sont
indécodables
Meine
Erinnerungen
sind
nicht
entzifferbar
Mon
cœur
est
comme
l'Arizona
Mein
Herz
ist
wie
Arizona
Mes
pensées
sont
pas
raisonnables
Meine
Gedanken
sind
nicht
vernünftig
J'fais
semblant,
mais
j'sais
qu'tu
mens
Ich
tue
so,
aber
ich
weiß,
dass
du
lügst
Je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
depuis
longtemps
Ich
habe
es
schon
lange
in
deinen
Augen
gesehen
À
vrai
dire,
j'suis
déçu
de
moi-même
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
von
mir
selbst
enttäuscht
J'ai
plus
la
force
pour
être
déçu
des
gens
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
von
den
Leuten
enttäuscht
zu
sein
J'fais
semblant,
mais
j'sais
qu'tu
mens
Ich
tue
so,
aber
ich
weiß,
dass
du
lügst
Je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
depuis
longtemps
Ich
habe
es
schon
lange
in
deinen
Augen
gesehen
À
vrai
dire,
j'suis
déçu
de
moi-même
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
von
mir
selbst
enttäuscht
J'ai
plus
la
force
pour
être
déçu
des
gens
(gens,
gens)
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
von
den
Leuten
enttäuscht
zu
sein
(Leuten,
Leuten)
On
fait
l'amour
avec
des
armes
Wir
lieben
uns
mit
Waffen
On
fait
la
guerre
avec
des
larmes
Wir
führen
Krieg
mit
Tränen
On
se
dit
tout
sans
penser
à
nous
Wir
sagen
uns
alles,
ohne
an
uns
zu
denken
On
se
dit
tout
sans
parler
d'amour
Wir
sagen
uns
alles,
ohne
über
Liebe
zu
sprechen
On
se
dit
tout
sans
parler
de
nous
Wir
sagen
uns
alles,
ohne
über
uns
zu
sprechen
Ça
fait
longtemps
qu'il
y
a
plus
de
nous
Es
gibt
uns
schon
lange
nicht
mehr
Ça
fait
longtemps
que
j'tiens
plus
debout
Ich
stehe
schon
lange
nicht
mehr
aufrecht
Ça
fait
longtemps
que
j'tiens
plus
le
coup
Ich
halte
es
schon
lange
nicht
mehr
aus
J'en
veux
pas
aux
gens
qui
racontent
des
mensonges
sur
moi
Ich
mache
den
Leuten
keine
Vorwürfe,
die
Lügen
über
mich
erzählen
J'en
veux
aux
gens
qui
croient
les
mensonges
qu'on
raconte
sur
moi
Ich
mache
den
Leuten
Vorwürfe,
die
die
Lügen
glauben,
die
man
über
mich
erzählt
Loup
solitaire,
l'humanité
nous
déteste
et
t'es
comme
moi
Einsamer
Wolf,
die
Menschheit
hasst
uns
und
du
bist
wie
ich
J'ai
mes
raisons
à
moi,
la-la-la,
la-la,
la-la
(et
moi
aussi)
Ich
habe
meine
eigenen
Gründe,
la-la-la,
la-la,
la-la
(und
ich
auch)
J'ai
mes
raisons
à
moi,
la-la-la,
la-la,
la-la
Ich
habe
meine
eigenen
Gründe,
la-la-la,
la-la,
la-la
J'fais
semblant,
mais
j'sais
qu'tu
mens
Ich
tue
so,
aber
ich
weiß,
dass
du
lügst
Je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
depuis
longtemps
Ich
habe
es
schon
lange
in
deinen
Augen
gesehen
À
vrai
dire,
j'suis
déçu
de
moi-même
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
von
mir
selbst
enttäuscht
J'ai
plus
la
force
pour
être
déçu
des
gens
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
von
den
Leuten
enttäuscht
zu
sein
J'fais
semblant,
mais
j'sais
qu'tu
mens
Ich
tue
so,
aber
ich
weiß,
dass
du
lügst
Je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
depuis
longtemps
Ich
habe
es
schon
lange
in
deinen
Augen
gesehen
À
vrai
dire,
j'suis
déçu
de
moi-même
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
von
mir
selbst
enttäuscht
J'ai
plus
la
force
pour
être
déçu
des
gens
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
von
den
Leuten
enttäuscht
zu
sein
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
J'suis
là,
mais
j'viendrai
pas
au
rendez-vous
Ich
bin
da,
aber
ich
werde
nicht
zum
Rendezvous
kommen
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Tant
qu'maman
vit,
j'ai
pas
besoin
de
vous
Solange
Mama
lebt,
brauche
ich
euch
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustin Charnet, Arnold Kinkela Mbonga, William Toure, Jules Jombi, Joseph Doumbe, Marie-pierra Karoma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.